Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des approches divergentes pourraient " (Frans → Engels) :

Il s’ensuit aussi que, malgré la dimension communautaire et la nature transfrontalière des services d’itinérance intracommunautaire, la facturation des appels en itinérance réglementés fait l’objet d’approches divergentes qui faussent la concurrence dans le marché unique.

This also means that, despite the Community-wide, cross-border nature of intra-Community roaming services, there are divergent approaches in relation to the billing of regulated roaming calls which distort competitive conditions in the single market.


Les États membres souhaitent vivement convenir d'une approche unique de l’Union sur ces questions, afin d’éviter les problèmes que 28 approches nationales divergentes pourraient entraîner.

Member States are very keen to agree on a single EU approach on these issues to avoid the problems that 28 divergent national approaches could cause.


En l'absence d'un règlement fixant des règles relatives aux ELTIF, des mesures divergentes pourraient être adoptées au niveau national, ce qui serait susceptible d'entraîner des distorsions de concurrence dues aux différences entre les mesures de protection des investissements.

In the absence of a regulation setting out rules on ELTIFs, diverging measures might be adopted at national level, which are likely to cause distortions of competition resulting from differences in investment protection measures.


Je vais, dans mon exposé, traiter brièvement des questions suivantes : tout d'abord, un bref résumé des défis passés dans la relation canado-brésilienne; deuxièmement, une explication des approches nationales divergentes en matière de politique étrangère des deux pays, en mettant, bien sûr, l'accent sur le Brésil, étant donné que nous connaissons nos propres politiques; et, troisièmement, une explication de l'incidence de ces approches divergentes sur les perspective ...[+++]

The presentation will briefly touch on the following issues: first, a brief summary of past challenges in the Canada- Brazil relationship; second, explaining the divergent national approaches to foreign policy of the two countries, obviously focusing on Brazil, since we know about our own policies; and, third, explaining how these divergent approaches affect prospects for cooperation, looking at a number of major issues in the inter-American system.


des nouveaux types de modules créés par certaines directives « nouvelle approche » qui pourraient engendrer des problèmes avec d'autres dispositions dans d'autres directives applicables au même produit.

new types of modules created by certain New Approach Directives could lead to problems with other provisions in other directives which apply to the same product.


des nouveaux types de modules créés par certaines directives « nouvelle approche » qui pourraient engendrer des problèmes avec d'autres dispositions dans d'autres directives applicables au même produit.

new types of modules created by certain New Approach Directives could lead to problems with other provisions in other directives which apply to the same product.


Or, sans être contraires à la directive, ces définitions différentes, c'est-à-dire divergentes, pourraient néanmoins être une source de difficultés, puisque c'est sur la notion de "jour ouvrable bancaire" que se fonde le calcul des délais d'exécution.

Different, i.e. diverging definitions would not be in conflict with the Directive, but still raise difficulties, as the calculation of the execution periods are based on the notion of "banking days".


Le sénateur Hays: L'une des initiatives du gouvernement concernant la question du changement climatique a été de créer un secrétariat du cabinet pour essayer de rapprocher, je présume, des approches divergentes.

Senator Hays: One of the government's initiatives on the climate change issue has been to create a cabinet secretariat to try to bring together, I assume, differing approaches.


Malheureusement, la création de centres d'alerte rapide supplémentaires ne réglera pas le problème des approches divergentes à la prévention des conflits.

Unfortunately, the creation of additional early warning centres will not solve the problem of divergent approaches to conflict prevention.


Le groupe d'universitaires a adopté la même approche divergente.

The academic group adopted the same bifurcated approach.


w