Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des aides concernées était relativement " (Frans → Engels) :

Dans le même temps, il était relativement bas en Slovénie, où le PIB par habitant est relativement élevé.

At the same time, it was relatively low in Slovenia, in which GDP per head is relatively high.


Elle était relativement proche de l'objectif de 67% en République tchèque (65,5%) et identique à la moyenne de l'Union européenne en Slovénie, mais l'écart était substantiel ailleurs.

While it was relatively close to the 67% target in the Czech Republic (65½%) and was the same as the EU average in Slovenia, elsewhere the gap was substantial.


Cette proportion était relativement élevée dans les pays du sud de l'Europe et en Irlande et était aussi supérieure à la moyenne de l'Union européenne des Quinze dans bon nombre des futurs Etats membres (L'expression « futurs Etats membres » désignera tout au long de ce rapport l'ensemble formé des dix nouveaux Etats membres, de la Bulgarie et de la Roumanie.)

The proportion was relatively high in the countries of southern Europe and Ireland and was also higher than the EU15 average in many of the accession countries (Accession countries is used throughout this report to denote the 10 new Member States plus Bulgaria and Romania.)


Entre 1995 et 2001, la consommation d'énergie a diminué par rapport au PIB dans tous les futurs Etats membres, dans de nombreux cas très fortement, tandis que dans l'Union européenne la diminution était relativement faible et qu'au Portugal et en Autriche, il y avait une légère hausse (Graphique 1.11).

Between 1995 and 2001, energy consumption fell relative to GDP in all the accession countries, in many cases markedly, whereas in the EU the decline was relatively small and in Portugal and Austria, there was a marginal increase (Graph 1.11).


Elle a également conclu que puisque la portée de la mesure était limitée, avec un budget annuel d'environ 52 millions d'euros, et que le montant des aides concernées était relativement faible, celles-ci étaient limitées au strict nécessaire pour atteindre cet objectif.

The Commission has also found that since the scope of the measure is limited, with an annual budget of around €52 million, and the aid amounts involved are relatively low, the aid is limited to the minimum necessary to achieve this objective.


De plus, dans certains cas, seul le titre anglais de la mesure concernée était indiqué, tandis que le formulaire n’était pas complété et que le texte était uniquement communiqué dans la langue originale.

Furthermore, in some instances only the English title of the measure in question was indicated, while no form was provided at all, with the text being only communicated in the original language.


la participation des entreprises était relativement faible dans les réseaux d'excellence, où quelques propositions révélaient que l'utilisation prévue de cet instrument n'était pas claire pour tous les partenaires; la Commission prend des mesures concrètes pour assurer une meilleure compréhension;

there was a relatively low level of industrial participation in Networks of Excellence, where some proposals show that the intended use of this instrument is not yet clear to all partners; the Commission is taking active steps to ensure greater understanding;


De surcroît, la Commission a estimé que le montant des aides était relativement faible par rapport à l'ensemble des mesures financières et que les distorsions de la concurrence qui s'en suivaient étaient compensées par une nette diminution de la présence de l'entreprise sur le marché.

The Commission considers that the amount of aid is relatively small in proportion to the total financing package, and that the resultant distortions of competition will be offset by a clear reduction in the company's market presence.


En Autriche, les parts de marché cumulées des parties pour ce produit auraient dépassé 50 %; l'enquête a montré que la concurrence des produits génériques était relativement faible, que les parts de marché cumulées des parties avaient augmenté au cours des dernières années et que la part du principal concurrent n'aurait représenté qu'un tiers environ des parts cumulées des parties.

The parties' combined market share in Austria on this market would have exceeded 50% and the investigation showed that competition from generic products is relatively weak, that the parties' combined market share has increased during the recent years and that the leading competitor would only have had about one third of the parties aggregated market share.


Elle a constaté que l'augmentation des parts de marché résultant de la concentration était relativement limitée et que la nouvelle entité resterait confrontée à une concurrence ts vive de la part d'autres entreprises européennes et internationales.

The Commission found that the increment achieved by the merger was rather modest and that the merged entity would continue to face strong competition from its European counterparts and other international players.


w