Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "des affaires étrangères turcs avaient déclaré clairement " (Frans → Engels) :

Contrairement à ce que Mme De Sarnez vient de dire, elle a bien eu lieu, car le Premier ministre et le ministre des affaires étrangères turcs avaient déclaré clairement qu’elle devait avoir lieu et avaient exprimé leur solidarité envers les universitaires et les esprits critiques en Turquie.

Contrary to what Mrs De Sarnez has just said, it did actually take place, and it did so because the Turkish prime minister and foreign minister stated plainly that it had to go ahead and expressed their solidarity with the academics and critical minds in Turkey.


J. considérant que, le 5 janvier 2012, le ministre turc des affaires étrangères, M. Ahmet Davutoğlu, a transmis à l'Iran une invitation de la haute représentante de l'Union européenne à reprendre les négociations nucléaires avec le groupe des P5+1; que, au cours de la visite du ministre turc des affaires étrangères, M. Ali Akbar Salehi, ministre iranien des affaires étrangères, a déclaré que l'Iran était di ...[+++]

J. whereas on 5 January 2012 the Turkish Foreign Minister Ahmet Davutoğlu has conveyed an invitation from the EU High Representative to Iran to resume nuclear talks with the P5+1; whereas during the visit of the Turkish Foreign Minister the Iranian Foreign Minister Ali Akbar Salehi has stated that Iran is ready to resume talks;


En effet, les responsables du ministère des affaires étrangères turcsclarent qu’ils croient en la nécessité d’un marché régional intégré de l’énergie et attendent avec impatience pouvoir signer à une date ultérieure.

Indeed, officials of the Turkish Ministry of Foreign Affairs say that they believe in the need for an integrated regional energy market, and look forward to being able to sign at a future date.


Cet été, le commissaire a entretenu une correspondance à propos de la loi sur les fondations avec le ministre des affaires étrangères turc, qui a rejeté les améliorations proposées par le commissaire et a déclaré que ces questions étaient du ressort du parlement et ce, après le 3 octobre seulement.

This summer, the Commissioner exchanged letters with the Turkish foreign minister on the subject of the Law on Foundations, in the course of which the foreign minister rejected the improvements that the Commissioner had suggested, and stated that such things were a matter for the parliament, and then only after 3 October.


L'hon. Maxime Bernier (ministre des Affaires étrangères, PCC): Monsieur le Président, les réponses sont les suivantes: a) Depuis le 31 octobre 2007, le gouvernement a déclaré qu’il traiterait les demandes de clémence au cas par cas. b) j) Le ministre des Affaires étrangères a la responsabilité, en vertu de la Loi sur le ministère des Affaires étrangères, de diriger les relations diplomatiques et consulaires du Canada, notamment les ...[+++]

Hon. Maxime Bernier (Minister of Foreign Affairs, CPC): Mr. Speaker, in response to (a), as of October 31, 2007, the Government has clearly stated that it will address requests for clemency on a case by case basis. In response to (b) and (j), the Minister of Foreign Affairs has the responsibility under the Department of Foreign Affairs Act to conduct all diplomatic and consular relations on behalf of the Government of Canada, which includes any representations to a foreign government requesting clemency.


Le général Hillier a dit que lorsque vous avez signé le Pacte le ministère des Affaires étrangères et le ministère de la Défense nationale savaient clairement ce qui se passait, ce qui me permet de croire que les ministres libéraux, le ministre libéral des Affaires étrangères et le ministre libéral de la Défense connaissaient parfaitement la teneur de l'entente qu'ils avaient signée au sujet des prisonniers.

General Hillier said that you signed the compact when the Department of Foreign Affairs and the Department of National Defence clearly knew what was happening, which, then, in turn, would tell me that the Liberal minsters, the Liberal Minister of Foreign Affairs and the Liberal Minister of Defence, clearly knew what was in that agreement that they had signed in reference to detainees.


J'ai alors mentionné qu'un certain nombre de commentaires, questions et préoccupations avaient été soulevés dans le milieu par des gens qui comprennent clairement l'importance de l'intégration du Commerce international et des autres aspects des Affaires étrangères.

I mentioned at the time that a number of comments, questions and concerns had been raised in the community by people who understand vividly the importance of having an integration of international trade and other aspects of foreign affairs.


Ces déclarations ont obtenu l'appui non seulement du ministre turc des Affaires étrangères, mais aussi de la totalité du monde politique turc.

These statements were endorsed by the Turkish Foreign Minister and by the whole world of Turkish politics.


[Traduction] L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, en ce qui concerne les mesures que prend actuellement le gouvernement turc à l'égard de la minorité kurde qui se trouve dans le nord de l'Irak, je crois que mon collègue, le ministre des Affaires étrangères, a répondu à cette question à la Chambre en établissant ...[+++]

[English] Hon. David M. Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, on the ongoing actions of the Turkish government with respect to the Kurdish minority in northern Iraq, the Minister of Foreign Affairs has addressed that in the House and has well established Canada's position on it.


4. Le Conseil de l'EEE a noté que, la veille, les ministres des affaires étrangères des pays de l'EEE avaient, dans le cadre du dialogue politique, discuté d'un certain nombre de questions d'intérêt commun dans le domaine de la politique étrangère et souligné qu'il était important d'utiliser de manière optimale les possibilités de coopération politique étroite prévues par la Déclaration du Conseil de l'EEE du 30 mai 1995 sur le dialogue politique.

4. The EEA Council noted that Foreign Ministers of countries in the EEA had discussed, within the framework of the political dialogue, a number of foreign policy issues of common interest the day before and stressed the importance of making full use of the opportunities for close political co-operation as provided for in the EEA Council Declaration on the political dialogue of 30 May 1995.


w