Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "ministre des affaires étrangères turcs avaient déclaré clairement " (Frans → Engels) :

Contrairement à ce que Mme De Sarnez vient de dire, elle a bien eu lieu, car le Premier ministre et le ministre des affaires étrangères turcs avaient déclaré clairement qu’elle devait avoir lieu et avaient exprimé leur solidarité envers les universitaires et les esprits critiques en Turquie.

Contrary to what Mrs De Sarnez has just said, it did actually take place, and it did so because the Turkish prime minister and foreign minister stated plainly that it had to go ahead and expressed their solidarity with the academics and critical minds in Turkey.


les déclarations du ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni, relatives à deux vols dits de restitution extraordinaire effectués par les États-Unis, transportant deux prisonniers, qui ont atterri sur le territoire britannique en 2002; l'établissement d'une liste de vols suspects devant être envoyée aux autorités des États-Unis pour obtenir de celles-ci l'assurance que ces vols n'avaient pas été utilisés à des fins de restitution ...[+++]

– the statements by the UK Foreign Secretary on two US extraordinary rendition flights carrying two prisoners that landed on UK territory in 2002 and the compiling of a list of suspect flights that would be sent to US authorities to request specific assurances that they had not been used for rendition, as well as the statements by the Prime Minister in this regard; the request from the UK Home Secretary to the Attorney General to investigate possible 'criminal wrongdoing' by MI5 and the CIA in relation to Binyam Mohamed's treatment; the High Court rulin ...[+++]


Cet été, le commissaire a entretenu une correspondance à propos de la loi sur les fondations avec le ministre des affaires étrangères turc, qui a rejeté les améliorations proposées par le commissaire et a déclaré que ces questions étaient du ressort du parlement et ce, après le 3 octobre seulement.

This summer, the Commissioner exchanged letters with the Turkish foreign minister on the subject of the Law on Foundations, in the course of which the foreign minister rejected the improvements that the Commissioner had suggested, and stated that such things were a matter for the parliament, and then only after 3 October.


L'hon. Maxime Bernier (ministre des Affaires étrangères, PCC): Monsieur le Président, les réponses sont les suivantes: a) Depuis le 31 octobre 2007, le gouvernement a déclaré qu’il traiterait les demandes de clémence au cas par cas. b) j) Le ministre des Affaires étrangères a la responsabilité, en vertu de la Loi sur le ministère des Affaires étrangères, de dirig ...[+++]

Hon. Maxime Bernier (Minister of Foreign Affairs, CPC): Mr. Speaker, in response to (a), as of October 31, 2007, the Government has clearly stated that it will address requests for clemency on a case by case basis. In response to (b) and (j), the Minister of Foreign Affairs has the responsibility under the Department of Foreign Affairs Act to conduct all diplomatic and consular relations on behalf of the Government of Canada, which includes any representations to a foreign ...[+++]


J'ai dit dans ce discours que, comme l'avaient eux-mêmes déclaré le ministre des Affaires étrangères et le ministre de la Défense nationale, nous appuierions l'objectif de cette motion et que nous appuierons l'amendement présenté parce que nous croyons en la transparence, comme le premier ministre l'a dit.

I said in my speech that, as the Minister of Foreign Affairs and Minister of National Defence said, we would be supporting the intent of this motion, and we will be supporting the amendment that has come forward because we believe in transparency, as the Prime Minister has said.


Dans des déclarations faites à la presse le 27 juin 2005, le ministre des affaires étrangères de Turquie, M. Gül, a, d'une part, exclu purement et simplement l'éventualité que le gouvernement turc reconnaisse le caractère œcuménique du patriarcat, et, d'autre part, précisé que la question du séminaire de Chalkis était examinée sur la base du cadre j ...[+++]

In statements made to the Turkish press on 27 June 2005, the Turkish Foreign Minister, Mr Gül, expressly ruled out the possibility of the Turkish Government recognising the ecumenical nature of the Patriarchate and made it clear that the issue of the Halki School of Theology was being examined on the basis of current Turkish law, which meant that the School would not be re-opening.


(1130) L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, hier, le premier ministre et le ministre des Affaires étrangères ont tous deux très clairement déclaré que le Canada appuyait la résolution 1559 des Nations-Unies.

(1130) Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, it was made absolutely clear yesterday by both the Prime Minister and the Minister of Foreign Affairs that Canada supports the United Nations resolution 1559.


Par rapport au débat tenu hier entre les ministres des affaires étrangères et à la déclaration de la présidence italienne que nous venons d’entendre, je voudrais définir très clairement la double fonction du futur ministre des affaires étrangères de l’UE.

With reference to the discussion at yesterday's meeting of Foreign Ministers and to the statement we have just heard from the Italian Presidency, I would like to make the dual role of the future EU Foreign Minister very clear.


[Traduction] L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, en ce qui concerne les mesures que prend actuellement le gouvernement turc à l'égard de la minorité kurde qui se trouve dans le nord de l'Irak, je crois que mon collègue, le ministre des Affaires étrangères, a répon ...[+++]

[English] Hon. David M. Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, on the ongoing actions of the Turkish government with respect to the Kurdish minority in northern Iraq, the Minister of Foreign Affairs has addressed that in the House and has well established Canada's position on it.


4. Le Conseil de l'EEE a noté que, la veille, les ministres des affaires étrangères des pays de l'EEE avaient, dans le cadre du dialogue politique, discuté d'un certain nombre de questions d'intérêt commun dans le domaine de la politique étrangère et souligné qu'il était important d'utiliser de manière optimale les possibilités de coopération politique étroite prévues par la Déclaration du Conseil de l'EEE du 30 mai 1995 sur le dialogue politique.

4. The EEA Council noted that Foreign Ministers of countries in the EEA had discussed, within the framework of the political dialogue, a number of foreign policy issues of common interest the day before and stressed the importance of making full use of the opportunities for close political co-operation as provided for in the EEA Council Declaration on the political dialogue of 30 May 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre des affaires étrangères turcs avaient déclaré clairement ->

Date index: 2024-09-03
w