Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des accusations ne seront jamais portées " (Frans → Engels) :

Un problème plus grave est qu'il y a des gens contre qui aucune accusation n'est jamais portée.

A bigger problem is that some people are not being charged.


Mme Renee Pomerance: J'aimerais croire que l'accusation n'est jamais portée au-delà du niveau approprié dans le simple but d'obtenir un plaidoyer particulier.

Ms. Renee Pomerance: I'd like to think that the charge would not be elevated beyond an appropriate level simply for the purpose of securing a plea.


Soit dit en passant, M. Danilichine n’a jamais été membre d’aucun parti, de sorte que les accusations portées contre lui sont exclusivement de nature économique.

Incidentally, Mr Danilishin has never been a member of any political party, so the charge brought against him is entirely economic in nature.


Le fait que de nouvelles accusations soient portées précisément maintenant contre Michaïl Khodorkovski et Platon Lebedev confirme la suspicion qu’un procès politisé dès le départ peut se transformer en spectacle. Le pays exerçant la Présidence de l’Union européenne estime-t-il que M. Khodorkovski et P. Lebedev seront assurés d’avoir un procès équitable et non politisé?

The fact that new charges are, at this very moment, being made against the two men gives rise to reasonable suspicions that the trial, which has been politicised from the very beginning, could become nothing but a show. Does the EU Council Presidency believe that Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev will be guaranteed a fair and non-political trial?


Le fait que de nouvelles accusations soient portées précisément maintenant contre Michaïl Khodorkovski et Platon Lebedev confirme la suspicion qu’un procès politisé dès le départ peut se transformer en spectacle. Le pays exerçant la Présidence de l’Union européenne estime-t-il que M. Khodorkovski et P. Lebedev seront assurés d’avoir un procès équitable et non politisé?

The fact that new charges are, at this very moment, being made against the two men gives rise to reasonable suspicions that the trial, which has been politicised from the very beginning, could become nothing but a show. Does the EU Council Presidency believe that Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev will be guaranteed a fair and non-political trial?


Lorsque l’on sait que, dans les années à venir, un nombre plus élevé que la normale de bateaux seront déclassés en raison du retrait progressif de la circulation des pétroliers à simple coque, la prise de mesures de portée mondiale afin d’empêcher le dumping en des endroits tels que l’Asie n’a ...[+++]

Since, in the next few years, an unusually high number of ships will be decommissioned as a result of single-hulled tankers being phased out, global measures to prevent dumping in places such as Asia are of paramount importance.


- (EL) Monsieur le Président, aujourd’hui et au cours des prochains jours, des dizaines de fermiers de Karditsa, Trikala, Larissa et Magnisia en Thessalie, ainsi que d’autres régions de Grèce, seront sur le banc des accusés pour avoir pris part à des manifestations rurales organisées en vue de repousser l’attaque générale portée par la politique agricole commune à leur encontre et d’éviter d’être anéantis, de manière à pouvoir rester sur leurs ...[+++]

– (EL) Mr President, today, and over the next few days, dozens of farmers from Karditsa, Trikala, Larissa and Magnisia in Thessalia and from other areas of Greece will stand in the dock accused of having taken part in rural demonstrations held in order to rebuff the all-out attack on them from the common agricultural policy and avoid being wiped out, so that they can stay on their land and in their villages.


Toutefois, je crois que le député de York-Sud-Weston conclut trop rapidement que des accusations ne seront jamais portées. Le 4 avril, lorsque le commissaire Murray de la GRC a comparu devant le Comité permanent de la justice et des questions juridiques, je lui ai demandé s'il était opposé à la tenue d'une enquête judiciaire sur l'écrasement de l'avion d'Air India.

On April 4, when Commissioner Murray of the RCMP appeared before the Standing Committee on Justice and Legal Affairs, I asked him if he was opposed to a judicial inquiry into the Air-India bombing.


Le député de York-Sud-Weston semble convaincu que des accusations ne seront jamais portées dans cette affaire.

The member for York South-Weston seems to be of the opinion that charges will never be laid in this case so let us move on to a royal commission.


Aucune accusation n'est jamais portée si une force raisonnable est employée pour immobiliser un enfant.

No charges are brought in situations where force has been reasonable to restrain the child.


w