Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapidement que des accusations ne seront jamais portées " (Frans → Engels) :

Mme Renee Pomerance: J'aimerais croire que l'accusation n'est jamais portée au-delà du niveau approprié dans le simple but d'obtenir un plaidoyer particulier.

Ms. Renee Pomerance: I'd like to think that the charge would not be elevated beyond an appropriate level simply for the purpose of securing a plea.


Un problème plus grave est qu'il y a des gens contre qui aucune accusation n'est jamais portée.

A bigger problem is that some people are not being charged.


Soit dit en passant, M. Danilichine n’a jamais été membre d’aucun parti, de sorte que les accusations portées contre lui sont exclusivement de nature économique.

Incidentally, Mr Danilishin has never been a member of any political party, so the charge brought against him is entirely economic in nature.


Le fait que les socialistes accusent le gouvernement de fraude électorale et de corruption, exigeant sa démission et des élections anticipées avant celles prévues pour 2013, ainsi que le fait que le Premier ministre Berisha ne veuille pas démissionner et accuse l’opposition d’essayer de prendre le pouvoir par la force, montrent que les négociations avec l’Union européenne seront très rapidement vouées à l’échec.

The fact that the socialists are accusing the government of electoral fraud and corruption, demanding its resignation and early elections before those due in 2013, as well as the fact that Prime Minister Berisha is unwilling to resign and is accusing the opposition of attempting to come into power by force, indicate that negotiations with the European Union are doomed to fail very quickly.


Elle devrait être informée rapidement et dans une langue qu'elle comprend de la nature et de la cause de toute accusation portée contre elle et recevoir des informations sur ses droits immédiatement applicables.

He should be informed promptly and in a language he understands of the nature and cause of any accusation he faces and given information about immediately relevant rights.


Le fait que de nouvelles accusations soient portées précisément maintenant contre Michaïl Khodorkovski et Platon Lebedev confirme la suspicion qu’un procès politisé dès le départ peut se transformer en spectacle. Le pays exerçant la Présidence de l’Union européenne estime-t-il que M. Khodorkovski et P. Lebedev seront assurés d’avoir un procès équitable et non politisé?

The fact that new charges are, at this very moment, being made against the two men gives rise to reasonable suspicions that the trial, which has been politicised from the very beginning, could become nothing but a show. Does the EU Council Presidency believe that Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev will be guaranteed a fair and non-political trial?


Le fait que de nouvelles accusations soient portées précisément maintenant contre Michaïl Khodorkovski et Platon Lebedev confirme la suspicion qu’un procès politisé dès le départ peut se transformer en spectacle. Le pays exerçant la Présidence de l’Union européenne estime-t-il que M. Khodorkovski et P. Lebedev seront assurés d’avoir un procès équitable et non politisé?

The fact that new charges are, at this very moment, being made against the two men gives rise to reasonable suspicions that the trial, which has been politicised from the very beginning, could become nothing but a show. Does the EU Council Presidency believe that Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev will be guaranteed a fair and non-political trial?


Toutefois, je crois que le député de York-Sud-Weston conclut trop rapidement que des accusations ne seront jamais portées. Le 4 avril, lorsque le commissaire Murray de la GRC a comparu devant le Comité permanent de la justice et des questions juridiques, je lui ai demandé s'il était opposé à la tenue d'une enquête judiciaire sur l'écrasement de l'avion d'Air India.

On April 4, when Commissioner Murray of the RCMP appeared before the Standing Committee on Justice and Legal Affairs, I asked him if he was opposed to a judicial inquiry into the Air-India bombing.


- (EL) Monsieur le Président, aujourd’hui et au cours des prochains jours, des dizaines de fermiers de Karditsa, Trikala, Larissa et Magnisia en Thessalie, ainsi que d’autres régions de Grèce, seront sur le banc des accusés pour avoir pris part à des manifestations rurales organisées en vue de repousser l’attaque générale portée par la politique agricole commune à leur encontre et d’éviter d’être anéantis, de manière à pouvoir rester sur leurs ...[+++]

– (EL) Mr President, today, and over the next few days, dozens of farmers from Karditsa, Trikala, Larissa and Magnisia in Thessalia and from other areas of Greece will stand in the dock accused of having taken part in rural demonstrations held in order to rebuff the all-out attack on them from the common agricultural policy and avoid being wiped out, so that they can stay on their land and in their villages.


Le député de York-Sud-Weston semble convaincu que des accusations ne seront jamais portées dans cette affaire.

The member for York South-Weston seems to be of the opinion that charges will never be laid in this case so let us move on to a royal commission.


w