Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des 3 suscite toutefois beaucoup " (Frans → Engels) :

La protection des victimes d'actes criminels et la protection des témoins suscitent globalement beaucoup moins d’intérêt et sont l'objet de, respectivement, 14 % et 3 % des projets.

Protection of victims of crime and protection of witnesses tend to attract much less attention, being the focus of, respectively, 14% and 3% of projects.


Nos perspectives économiques et sociales à long terme dépendent toutefois beaucoup de notre capacité à envisager l'environnement comme un élément-clé de la politique économique et sociale.

However, our long-term economic and social prospects very much depend on our ability to consider the environment as a key component of economic and social policy.


Plusieurs des dix-sept PNAEE examinés par la Commission proposent des stratégies et des plans complets qui permettront probablement de réaliser des économies au-delà des 9% exigés. Toutefois, beaucoup semblent refléter une approche de statu quo.

Among the seventeen NEEAPs reviewed by the Commission, several present comprehensive strategies and plans likely to deliver savings beyond the required 9%. However, many seem to present a business-as-usual approach.


Un espace commun sans contrôles aux frontières suscite toutefois aussi des préoccupations communes en matière de sécurité.

But in a common area without border controls, security concerns are common too.


Il faut dire que la création des IRSC a suscité et suscite toujours beaucoup d'intérêt au Saguenay—Lac-Saint-Jean.

The creation of CIHRs has generated and is still generating a great deal of interest in Saguenay—Lac-Saint-Jean.


C’est une preuve de plus que la PAC suscite encore beaucoup d'intérêt.

It’s further proof that the CAP still generates a lot of interest.


Toutefois, je ne dis pas qu'il ne suscite pas beaucoup d'intérêt. Quand je parle aux gens de l'Afghanistan, je leur dis que nous n'atteignons pas tous les objectifs à chaque trimestre, mais je mentionne, par exemple, que nous avons déjà construit 12 écoles.

When I talk to people about Afghanistan, I talk about the fact that we don't make all of the benchmarks in every quarter, but I mention, for instance, that 12 schools have been completed already.


Les possibilités de localisation, d’identification et de traçage qu’elles offrent suscitent toutefois des inquiétudes quant au respect de la vie privée et à la sécurité, auxquelles s’ajoutent les problèmes d'interopérabilité technique et de compatibilité internationale des systèmes.

But their power to report their location, identity and history also raises serious concerns about personal privacy and security, as well as technical interoperability and international compatibility.


Il est toutefois beaucoup trop tôt pour déterminer si les objectifs du plan ont été atteints: cela suppose en effet une transposition et une application correctes et ponctuelle des mesures qu’il prévoit.

However, it is much too early to evaluate whether the FSAP has achieved its stated objectives: that will depend on the correct and timely implementation and enforcement of all FSAP measures.


Il reste toutefois beaucoup à faire pour améliorer la situation de la biotechnologie européenne et sa compétitivité:

However, there is no doubt that there is a lot to be done to improve the situation for European biotechnology and its competitiveness:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des 3 suscite toutefois beaucoup ->

Date index: 2022-11-26
w