Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derniers fixent eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Ces derniers ont eux-mêmes pris les mesures nécessaires dans très peu de cas isolés, sans aucune assistance de la part de la commission.

The latter have themselves taken the action required in a very few isolated cases, without any assistance from the committee.


Nous avons créé un étrange processus dans lequel les juges fixent eux-mêmes leur propre traitement que le Parlement fournit.

We created the odd process where in fact the judges were fixing their own salaries and Parliament provided them.


Il est un peu normal que les pays fixent eux-mêmes les taxes dans la mesure où celles-ci financent une part significative du bien-être, qui, comme on le sait, diffère d’un État membre à l’autre.

There is of course a value in countries’ determining their own taxes because these fund a significant proportion of welfare provision which, as is known, differs from one Member State to another.


Les États membres fixent eux-mêmes les délais de mise en œuvre de ces directives s'ils ne respectent pas les objectifs qu'ils ont eux-mêmes fixés, leur crédibilité et celle de l'Union européenne est sérieusement diminuée".

Member States themselves set the implementation deadlines for these Directives if they do not respect the goals they themselves have set, then their credibility and that of the European Union is seriously diminished”.


À ce sujet, les États membres ne semblent pas non plus respecter immédiatement les obligations qu’ils fixent eux-mêmes.

Here too, the Member States do not appear to be complying directly with requirements which they themselves set.


Le ralentissement économique incessant rend la réforme structurelle plus urgente et les gouvernements ne devraient pas se détourner des objectifs qu'ils fixent eux-mêmes.

The continued economic slow-down is making structural reform more, not less, urgent and governments should not be deflected from the goals they set themselves.


Mais les aéroports fixent eux-mêmes l’impact de la nuisance dans le montant de la redevance (le choix du facteur multiplicateur est libre).

However, airports will themselves determine the impact of the noise charge on the total charge (as any multiplication factor may be chosen).


À l'heure actuelle, les producteurs et les transformateurs fixent eux-mêmes leurs prix à l'aide d'une formule complexe de calcul du coût de production, mais ce devrait être au marché, et non aux producteurs et aux transformateurs, de fixer le prix de ces produits.

Right now producers and processors collaborate to set their own prices using a complex cost of production formula but the market, not producers and processors, should set the prices for these products.


En effet les Etats membres ont la possibilité, sans que cela soit obligatoire pour eux, de demander aux voyageurs de justifier le caractère personnel de leurs achats quand ceux-ci dépassent des quantités indicatives que ces Etats membres fixent eux-mêmes au-dessus de minima communautaires : 800 cigarettes, 90 litres de vin, 110 litres de bière, 20 litres d'apéritif ( 22°).

Member States are entitled, but not obliged, to ask travellers to prove that their purchases are for their personal consumption when they exceed indicative quantities which Member States themselves set over and above minimum Community quantities: 800 cigarettes, 90 litres of wine, 110 litres of beer, 20 litres of aperitifs (alcoholic strength of less than 22°), 10 litres of spirits (alcoholic strength of more than 22°).


Pourquoi, selon lui, est-il juste que les députés fixent eux-mêmes leur rémunération?

Why does he feel that it is okay for members of parliament to be making these decisions on their remunerations?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers fixent eux-mêmes ->

Date index: 2021-05-21
w