Je peux dire que le principal souci dans lequel la loi a été conçue, si vous regardez comment le guide sur le gouvernement responsable a évolué depuis 1990 — car il contient tout un chapitre sur le rôle des ministres vis-à-vis des tribunaux administratifs des sociétés d'État — et si vous prenez tous les problèmes qui ont surgi au cours des 20 ou 25 dernières années, il faut en conclure qu'il faut être particulièrement prudent si l'on est un ministre responsable d'une organisation.
I can say that the primary concern in the development of the act, if you look from 1990 forward and you look at how accountable government has changed—because it has a whole chapter that deals with the role of ministers vis-à -vis administrative tribunals in crown corporations—and if you look at all of the issues that have gone on in that last 20-25 years, the line that's being drawn is really saying that you have to be particularly careful if you are a minister responsible for the actual organization.