Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A165 SÉRIE-F14
Contient de l'aspirine.
Contient de la quinine
Normes CSA sur les éléments de maçonnerie en béton
Récipient qui contient la drogue
Sac qui contient la drogue
Vomissement contient de la nourriture
Vomissement contient des selles

Traduction de «car il contient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sac qui contient la drogue [ récipient qui contient la drogue ]

bag [ baggie ]


Contient du plomb. Ne pas utiliser sur les objets susceptibles d’être mâchés ou sucés par des enfants. Attention! Contient du plomb.

Contains lead. Should not be used on surfaces liable to be chewed or sucked by children. Warning! Contains lead.


vomissement contient de la nourriture

Vomit contains food






Normes CSA sur les éléments de maçonnerie en béton [ A165 SÉRIE-F14 | Normes CSA sur les éléments de maçonnerie en béton (Contient A165.1, A165.2 et A165.3) | CAN/CSA-SÉRIE A165-F04 (C2014) ]

CSA Standards on concrete masonry units [ A165 SERIES-14 | CSA Standards on Concrete Masonry Units (Consists of A165.1, A165.2 and A165.3) | CAN/CSA-A165 SERIES-04 (R2014) ]


Attention - PCB - Emplacement contient des NU 2315 biphényles polychlorés

Attention - PCB - Area Contains UN 2315 Polychlorinated Biphenyls




le demandeur peut limiter la liste des produits ou services que la demande contient

the applicant may restrict the list of goods or services contained in the application


agent de décollage contient du chlorure de diméthyldicocoammonium et du suif aminé polyoxyéthylène

release agent contains dimethyldicocoammonium chloride and polyoxyethylene tallow amine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à la recommandation de la Cour des comptes, l'article 162 du projet d'acte délégué présenté par la Commission lors du premier cycle de réunions du groupe d'experts est inscrit dans le règlement financier car il contient des dispositions essentielles.

On recommendation of the Court of Auditors, Art. 162 of the draft delegated act (RAP), as presented by the Commission during the first round of expert group meetings, is moved up to FR level because it contains essential provisions.


Sur un plan technique, l'accord conclu par les partenaires sociaux est annexé à la directive 2009/13/CE (et ne fait pas partie de celle-ci); il convient donc de le mentionner ici car il contient la substance de la convention du travail maritime qui se trouve transposée en droit de l'UE.

Technically the Social Partners Agreement is annexed to the Directive 2009/13/EC (and not part of it), so it should be referred to here as it contains the substance of the MLC which is being transposed into EU law.


– (PL) Monsieur le Président, j’ai informé le secrétariat que je souhaitais déposer un amendement oral pour demander la suppression du paragraphe 27, car il contient de fausses informations sur un projet scientifique important dénommé INDECT.

– (PL) Mr President, I have informed the Secretariat that I would like to table an oral amendment which would involve the deletion of paragraph 27, because it contains untrue information concerning an important scientific project named INDECT.


Je me réjouis du renvoi de cette proposition en commission, car elle contient quelques points assez problématiques, en particulier pour les petits entrepreneurs.

It is excellent that this proposal is being referred back to committee, because it contains certain slightly problematic points, particularly for small entrepreneurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dirai à tous les députés que le projet de loi C-393 va dans le même sens, car il contient des mesures précises pour améliorer le fonctionnement du système de justice.

I say to all members of this House that this approach is repeated in Bill C-393: specific targeted measures to make our justice system work better.


J'espère que mon collègue aura la chance de bien relire le budget, car il contient des éléments extrêmement importants pour tous les Québécois, par exemple la création d'un organisme indépendant pour la gestion de l'assurance-emploi. Il s'agit de la demande légitime de la part des employés et des employeurs de gérer leur fonds.

I hope that my colleague will have an opportunity to reread the budget as it contains some very important items for all Quebeckers such as the creation of a crown corporation to manage employment insurance, in response to the legitimate request by employees and employers to manage their funds.


Les députés européens de l'Appel démocratique-chrétien (ADC) et du Parti populaire européen (PPE) ont voté en faveur du rapport final, car il contient plusieurs points positifs.

The MEPs from the Christian Democratic Appeal (CDA) and the European People’s Party (PPE) voted in favour of the final report, as it contains a number of positive points.


Je félicite le leader du gouvernement au Sénat d'avoir reconnu que ce projet de loi nécessite un second examen objectif, car il contient des éléments qui nous portent à nous poser ces questions et les sénateurs ont pour rôle fondamental de réfléchir aux conséquences à long terme et au type de société que nous sommes en train de bâtir en adoptant ces pouvoirs extraordinaires.

I commend the Leader of the Government in the Senate for having recognized that this bill needs sober second thought because there are elements in it that raise questions, and if there is a fundamental role that we have as senators, it is to reflect on the long-term implications and the kind of society we are building by adopting those extraordinary powers.


Le Sénat ne peut étudier ce rapport, car il contient une proposition qui laisse à désirer, qui est inacceptable au regard de la procédure et qui est irrecevable.

This report cannot be considered by this place because it contains a proposal that is defective, is procedurally unacceptable and is not in order.


Je respecte évidemment le caractère confidentiel de ces communications, mais il m'en est parvenu une ce matin du cabinet du premier ministre dont je voudrais parler car elle contient de l'information qui sera bientôt rendue publique de toute façon.

Naturally, I respect the confidentiality of these communications, but this morning there arrived one from the Prime Minister's Office, and since it contains information that will soon be in the public domain in any case, I thought I might comment upon it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car il contient ->

Date index: 2022-06-18
w