Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis que mon collègue olivier dupuis » (Français → Anglais) :

Mon collègue, Jean Dupuis, a par la suite communiqué avec la Conférence parlementaire des Amériques à Québec.

My colleague, Jean Dupuis, subsequently got in touch with the Parliamentary Conference of the Americas in Quebec City.


Depuis 1995, mon collègue, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, a investi plus de 400 millions de dollars dans les collectivités des premières nations partout au Canada pour veiller à ce qu'elles disposent des équipements nécessaires pour obtenir de l'eau potable.

Since 1995 my colleague, the Minister of Indian Affairs and Northern Development, has invested over $400 million in first nations communities throughout Canada to make sure facilities are in place to provide fresh water.


Mon collègue, Jacques Dupuis — le ministre de la Justice et de la Sécurité publique du Québec de l'époque —, et moi avons travaillé sur cette initiative avec nos homologues.

I and my colleague, Jacques Dupuis, the minister of justice and public security in Quebec at the time, worked on this initiative along with our counterparts.


Je me rappelle que mon collègue Olivier Dupuis, un ancien député au Parlement européen, a un jour été arrêté au Laos et y a fait la grève de la faim pour dénoncer l’incapacité de distribuer du matériel dans ce pays.

I recall my colleague Olivier Dupuis, a former Member of the European Parliament, being arrested in Laos and going on hunger strike because of the inability to distribute material in that country.


- (EN) Monsieur le Président, depuis que mon collègue Olivier Dupuis et moi-même avons présenté ce projet de résolution sur l'établissement d'un moratoire sur la peine de mort, un événement extrêmement grave et sinistre s'est produit.

– Mr President, since I and my colleague Olivier Dupuis moved this draft resolution on a moratorium on the death penalty, a most grievous and sinister event has taken place.


Il y a quelques mois à peine, quand notre collègue Olivier Dupuis se rendit au Laos pour demander la démocratie et la liberté pour cinq militants du Mouvement du 26 octobre 1999, il fut séquestré avec quatre autres militants radicaux, en violation totale de tous les traités internationaux, et en particulier des accords entre l'Union européenne et le Laos.

Some months ago now, when Mr Dupuis went to Laos to call for democracy and the release of five democratic activists of the Movement for Democracy of 26 October 1999, he and another four radical activists were imprisoned in breach of all the international agreements, including, in particular, the agreements between the European Union and Laos.


- Chers collègues, je suis particulièrement heureuse de saluer le retour parmi nous de notre collègue Olivier Dupuis, après quatorze jours d'emprisonnement au Laos.

– Ladies and gentlemen, I am particularly pleased to welcome back to the House Olivier Dupuis, who was detained for 14 days in Laos.


- Monsieur le Président, aujourd'hui, nous sommes soulagés, puisque notre collègue, Olivier Dupuis, est heureusement parmi nous, tant mieux ! Pour autant, les problèmes qui nous ont préoccupés la semaine dernière méritent que l'on y revienne, afin de ne pas se retrouver quelque peu hésitants, si par malheur nous nous retrouvions dans le futur face au même scénario.

– (FR) Mr President, we are now feeling relieved as our fellow Member, Olivier Dupuis, is fortunately back with us. We should, however, revisit the problems that we were discussing last week so that we are somewhat less hesitant, should we have the misfortune to be in this situation again in the future.


Depuis 1985, mon collègue multiplie les efforts et s'est montré très tenace dans la réalisation de ce projet.

Since 1985, my colleague has stepped up his efforts and pushed hard to see the park created.


Mais j'ai le plaisir de signaler que, sans aucune intervention de M. Schwartz, Bombardier a depuis invité mon collègue et moi-même à dîner mardi soir prochain.

But I am delighted to report that, without Mr. Schwartz' help, Bombardier has since asked my colleague and I to dinner next Tuesday evening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis que mon collègue olivier dupuis ->

Date index: 2025-06-22
w