Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demeurent donc graves " (Frans → Engels) :

Les pétitionnaires prient donc le Parlement de prendre toutes les mesures nécessaires afin que la possession de matériel pornographique juvénile demeure un crime grave et que les corps policiers qui relèvent du gouvernement fédéral reçoivent pour consigne d'appliquer la loi de manière à protéger nos enfants.

Therefore, the petitioners pray that parliament take all measures necessary to ensure that the possession of child pornography remains a serious criminal offence and that federal police forces be directed to give priority to enforcing this law for the protection of children.


Les choses demeurent donc graves, et je dirais qu’il faudrait discuter aussi des autres questions au sujet desquelles j’ai constaté que M. le commissaire affichait une position très négative.

So things are still serious and I would say that we should also debate the other issues on which I heard the Commissioner being very negative.


Les choses demeurent donc graves, et je dirais qu’il faudrait discuter aussi des autres questions au sujet desquelles j’ai constaté que M. le commissaire affichait une position très négative.

So things are still serious and I would say that we should also debate the other issues on which I heard the Commissioner being very negative.


Le leader du gouvernement à la Chambre des communes se fait donc complice du député de Beauce, qui s'est trouvé dans une grave situation de conflit d'intérêts parce que, selon les médias, il est demeuré présent à cette rencontre lorsqu'il a été question de la nomination de la mère de Julie Couillard.

The Leader of the Government in the House of Commons seems to be in league with the hon. member for Beauce, who has found himself in a very serious conflict of interest, since, according to the media, he remained present at the meeting concerning the appointment of Julie Couillard's mother.


Je n'ai pas besoin de vous dire, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, combien la situation est et demeure extrêmement grave, et combien, donc, nous devons rester vigilants et mobilisés.

Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I know that I do not have to explain that the situation is and remains very serious.


Les pétitionnaires demandent donc au Parlement de prendre les mesures nécessaires pour s'assurer que la possession de pornographie juvénile demeure une infraction criminelle grave et que les forces policières fédérales reçoivent l'ordre de donner la priorité à l'application de la loi, pour la protection des enfants.

The petitioners call upon Parliament to take all necessary measures to ensure that possession of child pornography remains a very serious criminal offence and that federal police forces be directed to give priority to enforcing the law for the protection of children.


B. considérant que l'Afrique du Sud est actuellement en proie à un ensemble de problèmes très graves auxquels l'Union européenne et la communauté internationale ne peuvent demeurer indifférentes, qu'il s'agisse de l'épidémie de sida (4,5 millions de personnes sont porteuses du VIH ou sont atteintes par la maladie) qui touche principalement les jeunes et donc une frange importante de la population active, d'un taux de chômage et d' ...[+++]

B. whereas South Africa is currently experiencing a number of very grave problems, to which the EU and the international community cannot remain indifferent, ranging from the AIDS epidemic (4.5 million people with HIV/AIDS), which affects mostly young people and therefore a significant part of the active population, alarming unemployment levels and economic stagnation to extremely worrying levels of violent crime,


B. considérant que l'Afrique du sud est actuellement en proie à un ensemble de problèmes graves auxquels l'Union européenne et la communauté internationale ne peuvent demeurer indifférentes, qu'il s'agisse de l'épidémie de sida (4,5 millions de personnes sont porteuses du VIH ou sont atteintes par la maladie) qui touche principalement les jeunes et donc une frange importante de la population active, d'un taux de chômage et d'une s ...[+++]

B. whereas South Africa is currently experiencing a number of very grave problems, to which the EU and the international community cannot remain indifferent, ranging from the AIDS epidemic (4.5 million people with HIV/AIDS), which affects mostly young people and therefore a significant part of the active population, alarming unemployment levels and economic stagnation to extremely worrying levels of violent crime,


(2) considérant que dans les mesures d'accompagnement de ce régime d'assainissement structurel, qui visent à éviter l'aggravation des surcapacités existantes ou l'apparition de surcapacités nouvelles, la règle "vieux pour neuf" s'est avérée indispensable au fonctionnement équilibré du marché de la navigation intérieure; que cette règle demeure aussi l'instrument essentiel pour intervenir lors d'une perturbation grave dudit marché, telle que définie à l'article 1er de la directive 96/75/CE(5); qu'il convient par ailleurs d'empêcher q ...[+++]

(2) Whereas of the measures to support these structural improvement arrangements with the aim of avoiding aggravation of existing overcapacity or the emergence of further overcapacity, the "old-for-new" rule has proved indispensable to balanced operation of the inland waterway market; whereas this rule also remains an essential instrument for intervention in the event of a serious disturbance on the same market, as defined in Article 1 of Directive 96/75/EC(5); whereas steps should be taken to prevent the benefits from the scrapping schemes conducted since 1990 being wiped out by new capacity coming into service as soon as the abovemen ...[+++]


Les pétitionnaires prient donc le Parlement de prendre toutes les mesures nécessaires afin que la possession de matériel pornographique juvénile demeure un crime grave et que les corps policiers qui relèvent du gouvernement fédéral reçoivent pour consigne d'appliquer la loi de manière à protéger les enfants.

Therefore, the petitioners call upon parliament to take all necessary measures to ensure that possession of child pornography remains a serious criminal offence and that federal police forces be directed to give priority to enforcing this law for the protection of children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeurent donc graves ->

Date index: 2020-12-14
w