Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses demeurent donc graves " (Frans → Engels) :

C'est quelque chose de très grave qu'elles envisagent donc.

It's a severe undertaking they're looking at doing.


Le fait demeure que ce que dit M. Alcock est très grave. En tout respect, c'est très, très grave, parce que les choses n'ont pas le niveau de simplicité que le gouvernement veut leur donner.

The fact remains that what Mr. Alcock has just said is very serious, with all due respect, it's very, very serious because things are not as simple as the government would like them to be.


Les choses demeurent donc graves, et je dirais qu’il faudrait discuter aussi des autres questions au sujet desquelles j’ai constaté que M. le commissaire affichait une position très négative.

So things are still serious and I would say that we should also debate the other issues on which I heard the Commissioner being very negative.


Les choses demeurent donc graves, et je dirais qu’il faudrait discuter aussi des autres questions au sujet desquelles j’ai constaté que M. le commissaire affichait une position très négative.

So things are still serious and I would say that we should also debate the other issues on which I heard the Commissioner being very negative.


À moins que le député sache quelque chose que j'ignore, les visiteurs qui se rendent en Europe bénéficient d'un programme similaire à l'égard de la taxe à la valeur ajoutée. Il demeure donc que ce programme est à l'avantage des gens de ma circonscription, des propriétaires de gîtes touristiques et des organisateurs de conventions à Toronto, Halifax, Montréal, Vancouver, Winnipeg et ailleurs qui font la promotio ...[+++]

The fact remains that for those who take advantage of the GST visitor rebate, and that program, unless the member knows something I do not know is a program that is also available to visitors to Europe who have the value added tax, that the people in my riding, the tourist lodge owners, the people who run conventions in Toronto, Halifax, Montreal, Vancouver, Winnipeg or elsewhere, it is to their advantage to promote their convention city or their lodge to visitors, either American, European or from elsewhere.


Je n'ai pas besoin de vous dire, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, combien la situation est et demeure extrêmement grave, et combien, donc, nous devons rester vigilants et mobilisés.

Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I know that I do not have to explain that the situation is and remains very serious.


Bien que je reconnaisse que la sécession d'une province soit quelque chose de plus grave, il n'en demeure pas moins qu'il ne serait pas inutile de rappeler que, dans notre pays, on peut scinder et créer des territoires et des provinces de manière rationnelle, démocratique et pacifique.

While I appreciate that secession of a province is something more serious, nevertheless it is worth pointing out that, in our country, we can divide and create territories and provinces in a rational, democratic and peaceful way.


Le caractère contraignant de ce principe de non-discrimination fera froncer des sourcils, mais il n’y a pas d’alternative : il serait plus grave de laisser aller les choses, car nous accepterions alors ce que craignent les petits entrepreneurs et les consommateurs, à savoir que les avantages de l’euro demeurent intangibles à leurs yeux et que les paiements transfrontaliers continuent à coûter environ 20 euros par transaction.

The binding nature of the non-discrimination rule will raise a few eyebrows, but there is no alternative: leaving things as they are would be worse, for we would then accept what some small businesses and consumers fear, namely that the benefits of the euro will pass them by and that cross-border payments will continue to cost some EUR 20 each.


J'espère donc que ce ne sera qu'un point de départ (et pas un point d'arrivée!). Au demeurant, l'écrasante majorité de droite au Parlement ne facilitera pas les choses.

I hope, therefore, that it represents a starting point (and not the point of arrival!).The overwhelming majority of the Right in Parliament, incidentally, will not make things any easier.


Donc, même si la voie n'est pas toute tracée d'avance pour Air Canada, une chose demeure claire: notre engagement à relever des défis et à faire en sorte que ce transporteur réponde aux besoins de ses clients, de ses employés, de ses actionnaires et de tous les Canadiens.

So while there are significant challenges ahead for us, it is clear we're committed to addressing them and making this airline work for our customers, our employees and our shareholders, as well as all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses demeurent donc graves ->

Date index: 2023-06-16
w