Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandez certainement quel " (Frans → Engels) :

Vous relevez l'exigence et demandez à quel moment nous attendrons des Chinois qu'ils poussent les Nord-Coréens dans certaines directions.

You have raised the stakes and asked when will we expect the Chinese to move the North Koreans in some of those directions.


Mme Kustra : Si vous me le permettez, il serait utile que le comité consulte les Premières nations qui utilisent un code coutumier. Demandez-leur si ce code donne de bons résultats et quels en sont les points forts et les faiblesses; posez-leur certaines des questions que vous nous avez posées ici, pour savoir si leur code autorise les membres hors réserve à voter, pour savoir s'ils considèrent que les codes sont conformes à la Ch ...[+++]

Ms. Kustra: If I may, it would be useful for the committee to hear from First Nations who operate under a custom code to find out from them how it is working; what they feel the strengths and weaknesses of that code are; pose some of the questions that you have asked here in terms of whether their code provides for members who live off reserve to vote; and whether their codes are Charter compliant in their view.


Vous demandez plus précisément à quel point quelqu'un est un terroriste ou un combattant pour une noble cause, et pour répondre à cette question, nous devons nous référer aux valeurs fondamentales de notre pays et à certaines des valeurs morales reconnues à l'échelle internationale.

As for your specific question about at what point somebody is a terrorist or a fighter for a noble cause, we have to rely on the core values of our country and some of the moral values that are accepted internationally.


L'Autriche et le Luxembourg s'y sont opposés pendant un certain temps, mais si vous vous demandez quel modèle adopter, je pense que la révision de la Directive sur la fiscalité de l'épargne est une bien meilleure option que la FATCA.

It was blocked by Austria and Luxembourg for some time, but if you want to look at a model as to how to go forward, I think the revised savings taxation directive is a much better way to go than FATCA.


Vous vous demandez certainement quel est le lien entre ces deux questions.

You may well wonder how these two issues are linked.


Mais c'est certain que, lorsque vous demandez à des hauts fonctionnaires des ministères de voir à quel endroit le gouvernement fédéral s'ingère inutilement et avec inefficacité dans des champs de juridiction provinciale, ils sont à la fois juge et partie.

But of course when you ask senior department officials to see where the federal government is meddling needlessly and ineffectively in fields of provincial jurisdiction, they are both judge and party to the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandez certainement quel ->

Date index: 2025-02-26
w