Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandes provenant des haïtiens soient traitées " (Frans → Engels) :

Si le Québec parle de réunification de la famille, le fédéral quant à lui, en ce qui a trait aux nouvelles mesures, propose qu'on mentionne « Haïti » sur les enveloppes afin que les demandes provenant des Haïtiens soient traitées en priori.

While Quebec is talking about family reunification, the federal government, when it comes to new measures, is proposing that we put " Haiti" on the envelopes so applications from Haitians will be given priority processing.


Le comité est particulièrement préoccupé par le fait que des fonctionnaires des services d'immigration ont recours à des mesures de privation de liberté à l'encontre d'enfants, pour des raisons de sécurité ou à d'autres fins, et par l'insuffisance des mesures prises pour que les demandes de réunification familiale soient traitées de façon favorable avec humanité et diligence.

It is particularly worried by the resort by immigration officials to measures of deprivation of liberty of children for security or other related purposes and by the insufficient measures aimed at family reunification with a view to ensuring that it is dealt with in a positive, humane and expeditious manner.


5. Les États membres d’origine veillent à ce que les demandes d’inscription dans le registre présentées par des intermédiaires soient traitées dans un délai de trois mois à compter de la transmission d’une demande complète, et à ce que le demandeur soit rapidement informé de la décision.

5. Member States shall ensure that applications by intermediaries for inclusion in the register are dealt with within three months of the submission of a complete application, and that the applicant shall be notified promptly of the decision.


des mécanismes existent pour faire en sorte que les demandes de dossiers passagers soient traitées conformément à l'article 4.

a mechanism exists to ensure that PNR queries are conducted consistent with Article 4.


Il y aura un ensemble de critères régissant l'examen des demandes pour qu'elles soient traitées rapidement.

There will be a set criteria on how the applications will be processed in a timely manner and how the cases will be determined.


Le ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme va-t-il veiller à ce que la situation soit corrigée et que les demandes de ces hommes soient traitées rapidement, équitablement et dans le respect du droit?

Will the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism ensure that this is corrected and that there is fast, fair and legal adjudication of these men's claims?


Il s'agit d'un programme entièrement axé sur les besoins des employeurs. Selon Ressources humaines et Développement social Canada, entre 2005 et 2007, la demande de travailleurs peu spécialisés a augmenté de 122 p. 100, alors que la demande de travailleurs très spécialisés a augmenté de 39 p. 100. Cette pression va certainement augmenter et, si notre régime incite les employeurs à chercher des travailleurs étrangers, au lieu d'attendre que les demandes d'autres travailleurs soient traitées, il est évident que ce nombre va augmenter.

According to Human Resources and Social Development Canada, we've seen a 122% increase in employer requests for low-skilled workers, as well as a 39% increase for high-skilled workers, between 2005 and 2007.


3. Au moment de soumettre la demande, le demandeur peut demander, en application de l’article 63, que certaines informations, y compris certaines parties du dossier, qu’il sépare physiquement, soient traitées de façon confidentielle.

3. When submitting the application, the applicant may pursuant to Article 63 request certain information, including certain parts of the dossier, to be kept confidential and shall physically separate that information.


4. Au moment de soumettre sa demande, le demandeur peut demander, en application de l’article 63, que certaines informations, y compris certaines parties du dossier, qu’il sépare physiquement, soient traitées de façon confidentielle.

4. When submitting the application, the applicant may pursuant to Article 63, request certain information, including certain parts of the dossier, to be kept confidential and shall physically separate that information.


L'expérience a montré qu'il était nécessaire de simplifier ce dispositif pour que les demandes de contributions financières des PME soient traitées rapidement par les intermédiaires financiers et les services de la Commission et pour veiller à ce que les ressources communautaires soient correctement utilisées.

Experience has shown that this scheme needs to be simplified in order to enable SMEs' requests for financial contributions to be dealt with quickly by the financial intermediaries and Commission departments and to ensure that Community resources are used correctly.


w