Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand les demandes de proposition seront-elles faites?

Traduction de «demandes de proposition seront-elles » (Français → Anglais) :

dans une sous-section intitulée «Où les valeurs mobilières seront-elles négociées?», le fait que les valeurs mobilières font ou feront, ou non, l’objet d’une demande d’admission à la négociation sur un marché réglementé ou sur un MTF, et le nom de tous les marchés sur lesquels les valeurs mobilières sont ou seront négociées.

under a sub-section entitled ‘Where will the securities be traded?’, an indication as to whether the securities are or will be subject to an application for admission to trading on a regulated market or for trading on an MTF and the identity of all the markets where the securities are or are to be traded.


Quand ces propositions seront-elles adoptées?

When will the proposal become law?


Quand les demandes de proposition seront-elles faites?

When will requests be called?


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle donner aux sénateurs une réponse un peu plus précise que «au cours de l'année prochaine»? Pourrait-elle nous dire quand les demandes de propositions seront transmises à l'industrie, puisqu'on s'attendait à ce qu'elles le soient en septembre?

Will the Leader of the Government tell honourable senators something a little more specific than " some time next year?" Will the Leader of the Government tell us when the request for proposals will be released to industry, keeping in mind that the request for proposals was expected in September?


Chacun des intéressés devra répondre aux demandes de propositions lorsqu'elles seront publiées et chaque soumission sera évaluée en fonction de sa capacité de répondre aux exigences prescrites.

Each interested competitor will be required to respond to the Requests for Proposals when they are published, and they will be evaluated based on their ability to meet the stated requirements.


Globalement, les efforts que consacre la Commission à la prise en compte de la question de la compétitivité dans les propositions qu'elle soumet au Conseil, au Parlement européen et aux États membres seront renforcés.

Overall, the Commission will strengthen its efforts to ensure that competitiveness is properly taken into account in the proposals it presents to Council, the European Parliament and the Member States will be strengthened.


Ce débat va se poursuivre et des propositions seront faites. Elles devront comporter des solutions objectives et équitables tenant compte notamment des handicaps spécifiques des régions ultra périphériques.

This debate will be pursued and should lead to proposals that need to be fair and objective and to take account, in particular, of the specific handicaps of the outermost regions.


En outre, des appels à propositions seront publiés, spécifiant tous les délais pour la présentation des demandes.

In addition calls for proposals will be published, specifying all deadlines for the submission of proposals.


La Commission a l'intention d'inclure l'examen de ces propositions, lorsqu'elles seront connues, dans le débat relatif à un éventuel cadre juridique.

The Commission intends to address these ideas in the discussion on this legal framework once they are known.


L'industrie sait aussi que deux demandes de propositions seront faites et que deux contrats seront attribués. L'un concerne les hélicoptères et l'autre le système intégré de mission.

Industry is also aware that two requests for proposal will be issued and two contracts will be awarded, one for the helicopters and one for the integrated mission system.


w