Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demanderez-vous en particulier quand sera réellement " (Frans → Engels) :

Quand on vous a demandé à propos de ces projections—surtout à propos de ce graphique en particulier—s'il est possible de faire des projections jusqu'en l'an 2000 ou 2010, si même une certaine stabilisation sera possible, vous nous avez répondu que ce serait préférable de poser la question à un sous-ministre adjoint ou à quelqu'un de ce niveau dans la hiérarchie.

With respect to the projections—especially from this graph—whether we can project by the year 2000 or 2010, whether even stabilization is possible, the comment was made that this sort of response would have to come from the ADM level or something like that.


Demanderez-vous en particulier quand sera réellement appliquée la loi adoptée en juin de cette année, selon laquelle la compétence pour les crimes contre l'humanité commis par des militaires colombiens devra désormais être transférée aux tribunaux civils ?

Will you in particular ask when the law passed in June this year requiring crimes against humanity committed by the Colombian military to be transferred to the jurisdiction of civil courts will actually be implemented.


Pouvez-vous nous dire quand le prochain rapport de l’OAV sera publié, quand vous le prendrez réellement au sérieux et quand vous interdirez les importations de tout pays qui ne respecte pas nos normes?

Can you assure us: when is the next FVO report, and will you actually take it seriously and ban whichever countries fail to meet our standards?


Si je comprends bien, à l'heure actuelle, il n'y a aucun processus, quand vous décidez quel pays sera visé ou exclu, permettant de faire intervenir un pays comme le Canada dans ce processus de prise de décisions, sur l'une ou l'autre des questions qui peuvent se poser en particulier.

As I understand it now, there is no process, when you decide which country is on or off, for involving a country like Canada with any of the particular or peculiar issues it may have in that decision-making process.


Voilà trois raisons pour développer une politique étrangère et de sécurité commune. Le degré de réussite de notre politique étrangère et de sécurité commune sera jugé en particulier sur notre gestion du dossier balkanique. N'oubliez pas qu'il y a pas mal de nos critiques, pas mal d'hommes politiques américains, pas mal de sénateurs et de membres du Congrès qui nous demandent : "comment voulez-vous que nous prenions au sérieux votre développement de la politique étrangère et de sécurité commune alors que vous ne pouvez même pas régler ...[+++]

Those are three reasons for a common foreign and security policy and we will be tested on how successful a common foreign and security policy we develop above all by how we handle things in the Balkans and do not lose sight of the fact that there are quite a few of our critics, quite a few American politicians, quite a few senators and congressmen who say ‘How can we possibly take you seriously in developing a common foreign and security policy when you cannot even handle problems on your own back doorstep?’. So the big test for us is going to be in the Balkans. I hope that all those heads of government, all those prominent politicians i ...[+++]


Je ne suis pas d'accord quand vous dites que la disponibilité du financement pour les particuliers et les entreprises, surtout les petites et moyennes entreprises, ne sera pas affectée par une fusion bancaire.

I do not agree with you when you say that the availability of financing for individuals and businesses, particularly small and mid-sized businesses, will not change if there is a bank merger.


Le sénateur Joyal: Lorsque vous dites: «Quand le voile sera levé,» à quoi faites-vous référence en particulier?

Senator Joyal: When you say: " When the veil is lifted" what are you referring to in particular?


Pour ce qui est de faire le pas de géant suivant, cela ne sera peut-être pas nécessaire si nous, et en particulier les assemblées législatives, déclarons sans équivoque aux parents «Vous devez reprendre vos esprits quand il s'agit de votre enfant, parce que cette situation est injuste pour lui».

As for whether or not we're going to go the next quantum step, we may not have to if we, and particularly the legislature, say to parents very firmly, “You guys get your act together where it relates to your child, because it's not fair to your child”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderez-vous en particulier quand sera réellement ->

Date index: 2021-05-14
w