Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander à mme millar-chapman de répondre » (Français → Anglais) :

Mme Stoddart : Encore une fois, je vais demander à Mme Millar-Chapman de répondre.

Ms. Stoddart: Once again, I will ask Ms. Millar-Chapman to answer.


Je n'étais pas là moi-même, alors je vais demander à Mme Millar-Chapman de continuer à répondre à votre question.

I was not there personally, so I will ask Ms. Millar-Chapman to continue the answer to your question.


Mme Bernier : Nous voulons voir ce qui est décrit dans ce paragraphe-là, mais je vais demander à notre analyste principale, Mme Millar-Chapman, de décrire pour vous ce que nous pouvons dire en ce moment des mesures législatives et du fonctionnement du système.

Ms. Bernier: We want to see what is described in that paragraph, but I will turn to our senior analyst, Ms. Millar- Chapman, to describe to us what we can say about the legislation and how the system functions now.


Mme Millar-Chapman : Le processus d'évaluation des facteurs relatifs à la vie privée expliquera plus en détail les politiques et les procédures qui seront en place pour protéger la vie privée.

Ms. Millar-Chapman: The privacy impact assessment process will explain further the policies and procedures that will be in place to protect privacy.


Mme Bernier fait un exposé, puis avec l'aide de Mme Millar-Chapman, répond aux questions.

Ms. Bernier made a presentation and, with Ms. Millar-Chapman, answered questions.


27. se déclare de nouveau profondément préoccupé par la situation en République centrafricaine; demande à la communauté internationale de répondre, de manière urgente, à l'appel humanitaire des Nations unies, qui manque cruellement de fonds; appelle de ses vœux une amélioration de la situation du point de vue sécuritaire, dans le but de garantir l'accès de la population à l'aide humanitaire; espère que le déploiement rapide de la mission PSDC de l'Union européenne contribuera à améliorer la situation sur le terrain; salue l'adopti ...[+++]

27. Reiterates its profound concern at the situation in the Central African Republic; calls on the international community to support as a matter of urgency the UN humanitarian appeal, which is severely underfunded, and calls for an improved security situation with a view to ensuring access to humanitarian assistance for the population; hopes that the rapid deployment of the EU CSDP mission will contribute to an improvement in the situation on the ground; welcomes UNSC Resolution 2136 (2014), the UN Human Rights Council resolution, its Special session on the situation in the Central African Republic of 20 January 2014, and the appoint ...[+++]


25. se déclare de nouveau profondément préoccupé par la situation en République centrafricaine; demande à la communauté internationale de répondre, de manière urgente, à l'appel humanitaire des Nations unies, qui manque cruellement de fonds; appelle de ses vœux une amélioration de la situation du point de vue sécuritaire, dans le but de garantir l'accès de la population à l'aide humanitaire; espère que le déploiement rapide de la mission PSDC de l'Union européenne contribuera à améliorer la situation sur le terrain; salue l'adopti ...[+++]

25. Reiterates its profound concern at the situation in the Central African Republic; calls on the international community to support as a matter of urgency the UN humanitarian appeal, which is severely underfunded, and calls for an improved security situation with a view to ensuring access to humanitarian assistance for the population; hopes that the rapid deployment of the EU CSDP mission will contribute to an improvement in the situation on the ground; welcomes UNSC Resolution 2136 (2014), the UN Human Rights Council resolution, its Special session on the situation in the Central African Republic of 20 January 2014, and the appoint ...[+++]


Paul Rübig (PPE) (pose une question «carton bleu» à Mme Trautmann (article 149, paragraphe 8, du règlement)) – (DE) Monsieur le Président, je voudrais demander à Mme Trautmann de répondre à une question pour moi.

Paul Rübig (PPE) (Blue card question put to Mrs Trautmann under Rule 149(8)) – (DE) Mr President, I would like to ask Mrs Trautmann to answer a question for me.


Avant de conclure ce débat, je vais demander à Mme la présidente du Conseil de bien vouloir répondre, ou en tout cas de conclure le débat.

Before closing the debate, I invite the President-in-Office to reply to the debate or at least conclude it.


- (EN) Je me demande si je peux me permettre de dire en toute sincérité le plaisir avec lequel je participe à l'heure des questions en la présence de Mme Neyts, car elle fait un réel effort pour répondre aux questions de manière exhaustive et sincère, chose que nous apprécions sincèrement.

– I wonder whether I might say with real sincerity what a pleasure it is to take part in Question Time when Mrs Neyts is with us because she really does make an effort to answer the question fully and faithfully. That is genuinely appreciated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander à mme millar-chapman de répondre ->

Date index: 2025-04-21
w