Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander à mme grover-leblanc de vous » (Français → Anglais) :

Je vais demander à Mme Grover-LeBlanc de vous parler plus précisément du poste de conseiller réservé aux ONG.

I would ask Madame Grover-LeBlanc to speak more specifically to the question of the NGO adviser position.


Je voudrais faire quelques observations, et je vais demander ensuite à Mme Grover-LeBlanc d'intervenir.

I would like to make a couple of comments, and then I would invite Ms Grover-LeBlanc to comment.


M. Ian Gillespie: Je serai le premier à répondre, puis je demanderai à Mme Grover-LeBlanc de vous parler du poste de conseiller auprès des ONG; ensuite, je demanderai à Eric Siegel de vous expliquer le cadre de référence pour l'examen des questions environnementales. Après tout, il vous faut regarder non seulement ce poste, mais aussi la façon dont la SEE s'inscrit dans vos préoccupations, à la lumière des obligations que la loi impose au gouvernement en matière d'environnement.

Mr. Ian Gillespie: I will begin, and then I will ask Madame Grover-LeBlanc to speak to the NGO adviser position, and as well, Eric Siegel with regard to the whole environmental review framework, because I think you need to look at not only that position, but the whole positioning of EDC in the context of what you're talking about, where we have and the government is giving statutory weight to the environment.


Peut-être que Mme Grover-LeBlanc pourrait compléter ma réponse en parlant de cette initiative et du conseil consultatif.

It is in that regard, and perhaps the advisory board, that Ms Grover-LeBlanc could respond as well.


Mme Grover-LeBlanc: La Loi sur l'accès à l'information ne leur permettrait pas de toute façon d'accéder au genre de renseignements qui les intéressent.

Ms Grover-LeBlanc: The Access to Information Act would not actually provide the kind of information they would be looking for.


N’ayant pourtant pas la réputation d’être timoré dans mes critiques à l’encontre de la Commission, me permettez-vous de demander à Mme Sinnott de s’exprimer au nom de notre groupe pour indiquer notre position?

Though not known for being shy in my criticism of this Commission, could I with your permission ask Mrs Sinnott to speak on behalf of our group to give our position?


- Je me permets de soutenir la demande de Mme Lucas parce que la reprise du débat cet après-midi va poser un problème à nombre de collègues qui s’étaient inscrits pour intervenir: certains ont un avion à prendre, d’autres ont des rendez-vous.

– (FR) I take the liberty of supporting Mrs Lucas’ request, because the resumption of the debate this afternoon is going to pose a problem for a number of my fellow Members who were scheduled to speak: some of them have an aeroplane to catch, others have appointments.


Toutefois, je peux moi-même vous signaler - en forçant le règlement - que la demande de Mme Ghilardotti a été transmise comme il se doit au cabinet du président, qui la transmettra aux autorités belges compétentes.

However, I myself can tell you – although I am stretching the Rules of Procedure – that Mrs Ghilardotti’s request was duly communicated to the Office of the President, who will communicate it to the competent Belgian authorities.


Pour moi, il était important d'apprendre aujourd'hui - et c'est pourquoi je vous demande ici d'intervenir une nouvelle fois -, ce qui est ressorti de la demande de Mme Villiers et de M. Karas.

What emerged from Mrs Villiers' and Mr Karas' question today was important for me to learn, and so I ask you to add to it.


Au passage, je signale aussi, concernant la demande de Mme Plooij-van Gorsel pour les infrastructures, que vous avez tout à fait raison.

Let me say in passing that Mrs Plooij-van Gorsel was quite right in what she said about infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander à mme grover-leblanc de vous ->

Date index: 2023-07-23
w