Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander si je vais devoir attendre » (Français → Anglais) :

Le secrétaire parlementaire pourrait-il dire à la Chambre ce qu'il a appris et combien de temps au juste je vais devoir attendre pour obtenir une réponse à cette question?

Could the parliamentary secretary please tell the House what he has found out by looking into the matter? Exactly how long will I have to wait to get the answer to this question?


Dans l'entreprise privée, si j'ai un McDonald et que j'ai raté le coche, je vais devoir attendre une nouvelle occasion, le contrat suivant ou je ne sais quoi.

In the private sector, if I'm McDonald's and I've missed the boat, then I'm going to have to wait until I have a chance in either the next contract phase or whenever.


Mme Marlene Jennings: Je pense que je vais devoir attendre que les modifications de M. Cullen soient officiellement déposées et que nous soyons rendus aux discussions avant de poser ma question, parce que cela touche directement ce sujet.

Ms. Marlene Jennings: I think I would have to wait for Mr. Cullen's amendments to be officially moved and debated before asking my question, since it bears directly on this matter.


Pourquoi ne pas encourager les États membres, et ce dès l’introduction de leur demande d’intervention du FEM, à commencer à mettre en place les mesures sur lesquelles porte leur demande d’intervention du FEM? Cela permettrait au moins de garantir aux travailleurs de ne pas devoir attendre l’affectation du Fonds.

What about also encouraging Member States, as soon as they have applied for the EGF, to start putting in place themselves the measures that they have applied for under the EGF, because that at least would ensure that workers would not be waiting for the application of the Fund?


Je vais maintenant attendre de voir si un groupe de sénateurs - dont certains ont déjà annoncé leur intention de le faire - demande au Tribunal constitutionnel une nouvelle évaluation du traité de Lisbonne par rapport à notre Constitution.

I will now wait to see if a group of senators – some of whom have already announced their intention of doing so – asks the Constitutional Court for another review of the Treaty of Lisbon in relation to our constitution.


Cela sort donc automatiquement du cadre de mon mandat et je vais devoir attendre la décision des autorités judiciaires.

That is therefore automatically outside my mandate and I will have to await the decision of the judicial authorities.


Les procédures pour la reconnaissance académique devraient aussi être réexaminées pour que des décisions plus rapides et plus prévisibles puissent être garanties (en particulier grâce à la publication par les universités de la politique de reconnaissance de chacune): comme pour la reconnaissance professionnelle, la Commission suggère qu’aucun demandeur ne devrait devoir attendre plus de trois ou quatre mois une décision concernant une demande de reconnaissance académique.

Procedures for academic recognition should also be reviewed to ensure quicker and more predictable outcomes (in particular, by publishing universities’ recognition policies): as with professional recognition, the Commission suggests that no applicant should have to wait longer than four months for a decision about academic recognition .


J'ai une question qui est au Feuilleton depuis 348 jours, et je commence à me demander si je vais devoir attendre . Le vice-président: Le député a parfaitement le droit de soulever ce point, mais il devrait le faire à un autre moment.

I have had a question on the Order Paper for 348 days now and I am starting to wonder if I will have to wait- The Deputy Speaker: The hon. member is quite entitled to raise that point, but he should raise it at a different time.


Nous allons demander - et je vais devoir poser cette question en commission, tant à vous-même qu'aux représentants de la Commission - comment va se présenter le statut des États membres et d'autres pays tiers en matière d’ESB.

Questions will be asked – questions which I shall have to put to you and the Commission representatives in committee – on how things stand with the BSE status of the Member States and other third countries.


- (ES) Monsieur le Président, je me trouve dans une situation quelque peu étrange et inconfortable parce que, bien que je bénéficie du soutien unanime de la commission des budgets, je suis convaincu que je vais devoir demander le renvoi du rapport en commission à midi.

– (ES) Mr President, I find myself in a rather strange and uncomfortable situation because, despite having the unanimous support of the Committee on Budgets, I am convinced that at midday I will have to ask for the report to be returned to committee.




D'autres ont cherché : je vais devoir     juste je vais     vais devoir     vais devoir attendre     sais     vais     je vais     leur demande     pas devoir     pas devoir attendre     faire demande     attendre de voir     vais maintenant attendre     mon mandat     suggère qu’aucun demandeur     quatre mois     devrait devoir     devrait devoir attendre     demander si je vais devoir attendre     nous allons demander     vais devoir demander     suis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander si je vais devoir attendre ->

Date index: 2024-11-19
w