Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des enfants à faire leurs devoirs
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'attention
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de diligence
Devoir de diligence des parents
Devoir de diligence parental
Devoir de loyauté
Devoir de réserve
Devoir de vigilance
Devoir fiducial
Devoir parental de diligence
Devoirs du fonctionnaire
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Droit d'ingérence
Droit de garde
Ingérence
Je crois devoir dire
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation de prudence et de diligence
Obligation du fonctionnaire
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

Traduction de «je vais devoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud




devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciary duty | fiduciary obligation


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

duties of civil servants [ duty to obey | moral obligations | obligations of civil servants ]


devoir d'attention | devoir de diligence | devoir de vigilance | obligation de prudence et de diligence

duty of care


devoir de diligence des parents | devoir de diligence parental | devoir parental de diligence

parental duty of care


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework


ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

interference [ duty to interfere | right to interfere ]


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

mutual assistance [ duty of mutual assistance | mutual defence clause | mutual solidarity clause ]


aider des enfants à faire leurs devoirs

assist child with homework | help children with homework | assist children with homework | assisting child with homework
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais devoir résumer ma question pour ne pas trop dépasser mon temps de parole.

I will have to summarise my question so as not to exceed the time allotted to me by too much.


Je vais devoir me procurer la transcription de cette émission de radio, et je vais essayer de vérifier les faits, à propos des frais administratifs, pour savoir s'ils représentent 50 ou 11 p. 100.

I will have to get the transcript of that radio program and I will seek to ascertain the facts regarding whether it is indeed 50 per cent or 11 per cent for administrative costs.


Je demande à la députée. Je suis désolé, mais je vais devoir donner à la députée une chance de répondre.

I ask the hon. member— Sorry, but I am going to have to give the hon. member a chance to respond.


«Peut-être le Parlement européen pensait-il au travail que j’ai accompli dans le domaine du sida et de l’environnement, parce que ce que j’ai accompli en termes de droits de l’homme est loin d’être suffisant et je vais devoir redoubler d’efforts».

‘Perhaps the European Parliament was thinking of the work I did in the areas of AIDS and the environment, because what I did in terms of human rights was very far from sufficient and I will need to redouble my efforts’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que nous soyons presque au terme de ce débat, je vais devoir l’interrompre pour des raisons que vous comprendrez.

Although we are very close to the end of the debate, I am going to have to interrupt for reasons that you will understand.


Ce soir, je vais me retrouver face à face avec mon épouse et lorsqu'elle va me poser cette question en me regardant droit dans les yeux, je vais devoir lui répondre.

I have to face my wife tonight, and when she asks me that question, looking at me straight in the eye, I'm going to have to give her an answer.


Dans quelques minutes, je vais devoir commenter le début de la présidence néerlandaise. Je vais donc me contenter de remercier le Premier ministre irlandais et tous les membres du Parlement.

I will have to speak in a few minutes to comment on the beginning of the Dutch Presidency, and so I shall really confine myself to thanking the Irish Prime Minister and all the Members of Parliament.


Je voudrais également rendre hommage au travail du rapporteur général, M. Mulder, à la fois parce qu’en tant que coordinateur de mon groupe, j’ai suivi son travail de près et aussi parce que je vais devoir suivre ses traces en tant que rapporteur en 2005 et que je souhaiterais sincèrement atteindre le mois de décembre 2004 avec le même sentiment du devoir accompli qui doit être le sien en ce moment.

I would also like to acknowledge the work of the general rapporteur, Mr Mulder, both because, as coordinator of my group, I have closely followed his work, and also because I am going to have to follow in his footsteps as rapporteur for 2005 and I would sincerely like to reach December 2004 with the same sense of a job well done that Mr Mulder must be feeling right now.


Le sénateur Taylor: Honorables sénateurs, je ne vois pas où je me suis trompé, mais si le sénateur Prud'homme m'encourage par ses applaudissements, je vais devoir relire mes propos.

Senator Taylor: I am not sure what I have done wrong, honourable senators, but if my friend Senator Prud'homme is cheering me on, I will need to re-read my words.


M. Bernard Bigras: Monsieur le Président, je vais rester calme, sinon je vais devoir vous demander d'utiliser le pouvoir dont vous disposez afin que je puisse m'exprimer clairement à la Chambre.

Mr. Bernard Bigras: Mr. Speaker, I am going to remain calm, as otherwise I shall have to ask you to use your authority to allow me to express myself properly in this House.


w