Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander si elle veut entrer » (Français → Anglais) :

L'Europe doit investir davantage si elle veut être sûre que les performances de l'ensemble des systèmes de transport intelligents seront suffisantes pour gérer la demande qu'entraînera la croissance escomptée du trafic.

Europe needs to invest more to make sure that the overall performance of intelligent transport systems will be sufficient to manage the demand arising from the expected traffic growth.


Si le propriétaire d’une arme enregistrée souhaite aller chasser dans la plupart des autres pays européens, il doit simplement présenter sa carte européenne à son point d’entrée, mais s’il veut entrer au Royaume-Uni, il doit fournir l’original de sa carte européenne à l’avance et attendre ensuite six à huit semaines qu’elle soit traitée par la police locale.

If the owner of a registered weapon wishes to go hunting in most other EU countries, he simply produces his Europass at his point of entry, but if he wants to enter the United Kingdom he must supply his original Europass in advance, and then wait six to eight weeks for it to be processed by the local police.


Cela apportera de plus grandes améliorations dans l’infrastructure et les aptitudes dont l’ensemble de l’Union aura besoin si elle veut être à la hauteur du défi économique mondial et si elle veut apporter la justice sociale que tous nos concitoyens demandent, à juste titre.

This will deliver greater improvements in the infrastructure and skills which this Union collectively will need if it is to rise to the global economic challenge and if it is to deliver the social justice which all of our people rightly demand.


Si la partie ayant demandé les consultations n’est pas satisfaite du résultat de celles-ci, elle peut notifier par écrit, par la voie diplomatique, sa décision de ne pas autoriser de transporteur aérien de l’autre partie à exploiter de nouvelles fréquences ou à entrer sur de nouveaux marchés dans le cadre du présent accord.

If the Party requesting consultations is dissatisfied with the outcome of the consultations, that Party may give notice in writing through diplomatic channels of its decision that no airline of the other Party shall operate additional frequencies or enter new markets under this Agreement.


La réponse m’a toutefois été donnée lors des débats en commission, à la suite desquels je me suis posé deux questions - populistes, j’en conviens. Premièrement, la Commission est-elle prête à accepter un plus grand risque de sécurité pour les personnes qui utilisent les sièges "bon marché" disposés latéralement dans les autobus destinés aux transports urbain et régional - qu’elle veut autoriser - que pour les personnes qui utilisen ...[+++]

The answer, though, was provided by the discussion in the Committee, in the aftermath of which two – admittedly populist – questions forced themselves into my mind: firstly, is the Commission prepared to expose people in the ‘cheap’ side-facing seats in buses in urban and interurban traffic – which it wants to permit – to a greater safety risk than the people who use similar seats in luxury coaches, or, secondly and contrariwise, is its call for a ban on cosy corner seats in luxury coaches founded on envy and ill-will towards those who can afford to travel on ...[+++]


Dans sa frénésie à faire entrer tous les étrangers nécessiteux du monde dans une Europe qu’elle veut respectueuse des droits de l’homme et à vocation humaniste, pour ne pas dire humanitaire, la Commission programme la mort des nations par la technique de la submersion et de l’étouffement.

In its frenzy to allow needy foreigners from all over the world into a Europe that it would like to be respectful of human rights and to have a humanist, not to say humanitarian, vocation, the Commission is planning the death of nations by drowning and suffocation.


Je suis tout à fait opposé à l'idée que demander à une personne si elle veut s'abonner avant de pouvoir être facturée représente une restriction des libertés civiles.

I strongly disagree that asking a person whether they wish to opt in before you can bill them is a restriction on civil liberties.


Elle a notamment le droit de demander des informations aux entreprises, mais également d’entrer dans les locaux de ces sociétés, de saisir leurs registres et d’interroger leurs représentants.

These include the right to request information from companies but also to enter companies’ premises, seize their records and interrogate their representatives.


L'Europe doit investir davantage si elle veut être sûre que les performances de l'ensemble des systèmes de transport intelligents seront suffisantes pour gérer la demande qu'entraînera la croissance escomptée du trafic.

Europe needs to invest more to make sure that the overall performance of intelligent transport systems will be sufficient to manage the demand arising from the expected traffic growth.


Concernant les procédures de divorce, d'annulation et de séparation de corps, on peut faire entrer dans la catégorie des compétences résiduelles celles qui sont fondées sur le fait que l'une des parties a son «domicile» au Royaume-Uni au moment de l'introduction de la demande ou qu'elle y a eu sa résidence habituelle pendant un an immédiatement avant l'introduction de la demande.

With regard to divorce, annulment and legal separation proceedings, this Article may cover grounds of jurisdiction based on the 'domicile` of either party in the United Kingdom at the time the application is made or on habitual residence for a year immediately preceding that date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander si elle veut entrer ->

Date index: 2022-09-15
w