Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander quel devrait » (Français → Anglais) :

Votre association s'est-elle demandé quel devrait être ce ratio?

Has your association discussed what that ratio should be?


M. Mel Hurtig: Vous avez demandé quel devrait être le rôle du Canada dans le monde.

Mr. Mel Hurtig: You asked what Canada's role in the world should be.


Je suis davantage en faveur de la prévention, alors je ne suis probablement pas la bonne personne à qui vous devez demander quel devrait être le niveau de dépistage par mammographie.

I'm much more at the preventive end of things, so I'm probably not the right person to ask what the level of mammography screening should be.


M. Marcel Proulx: C'est pourquoi le comité étudie la question et se demande quel devrait être le montant de ces frais.

Mr. Marcel Proulx: That's why the committee is looking at the question of how much that fee should be.


Dans le cas en examen, il est impossible de déterminer quel diffuseur a bénéficié d'un transfert de ressources d'État et quel en est le montant: par conséquent, la Commission ne devrait pas demander la récupération de l'aide.

In the case at issue, it is impossible to determine which broadcaster benefited from a transfer of State resources and how much, so that the Commission should not call for recovery of the aid.


4.11 L'agent de sûreté de la compagnie (CSO) ou l'agent de sûreté du navire (SSO) devrait se mettre en rapport le plus tôt possible avec l'agent de sûreté de l'installation portuaire (PFSO) désigné comme tel dans l'installation portuaire où le navire a l'intention de se rendre, afin de lui demander quel est le niveau de sûreté applicable au navire en question dans cette installation portuaire.

4.11 The CSO or the SSO should liaise at the earliest opportunity with the PFSO of the port facility the ship is intended to visit to establish the security level applying for that ship at the port facility.


Je voudrais connaître la réaction de M. Richard à ce sujet et lui demander quel devrait être selon lui le rôle du Parlement européen si ce protocole secret n'existe pas.

I would like to hear what Mr Richard has to say to this and ask him what he thinks Parliament’s role ought to be if there is no such secret protocol.


Forte de ces constats, la Commission s'est demandé sur quels résultats devraient déboucher les négociations pour favoriser véritablement le développement. En d'autres termes, quels points un cycle de négociations consacré au développement devrait-il aborder et quels autres écarter pour parvenir à cet objectif?

Against this background, the Commission has sought to identify clearly what kinds of outcomes will genuinely promote development: what in other words a "development Round" should and should not be about.


En revanche, la partie législative de la proposition RLL devrait au moins préciser, d’une part, à quel responsable du traitement les personnes concernées doivent adresser leurs demandes d’accès, de rectification, de verrouillage et d’effacement et, d’autre part, lequel serait responsable en cas de violation de la législation relative à la protection des données (en cas d’atteinte à la sécurité par exemple).

However, the legislative part of the ODR proposal should specify at least to which of the controllers data subjects should address their requests of access, rectification, blocking and erasure; and which controller would be accountable in case of specific breaches of the data protection legislation (for example, for security breaches).


Vous nous avez demandé quel devrait être le rôle des banques étrangères au Canada.

You asked about the role of foreign banks in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander quel devrait ->

Date index: 2024-07-23
w