Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demander le renseignement que mon honorable collègue désire " (Frans → Engels) :

Pour cette raison également, je demande à mes honorables collègues de discuter de la proposition de résolution récemment soumise par moi-même et mon collègue autrichien aux fins de la sûreté de l’énergie nucléaire dans la région du Danube, dans le cadre et dans le champ de la coopération européenne.

For this reason as well, I ask my fellow Members to discuss the motion for a resolution recently submitted by myself and my Austrian fellow Member in the interest of nuclear energy safety in the Danube region, as part of and within the scope of joint European cooperation.


C'est cela même que mon honorable collègue, M Ţicău, a demandé.

That is what my honourable colleague Mrs Ţicău asked.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, je vais demander le renseignement que mon honorable collègue désire en gardant à l'esprit que c'est pour le 8 juin.

Senator Fairbairn: Honourable senators, I will seek the information which my honourable friend seeks with the date of June 8 in mind.


Donc, concernant la demande de mon honorable collègue espagnole, je pense que l’injustice est la même en Grèce.

So as far as the demand by my honourable friend from Spain is concerned, I think that the injustice is the same in Greece.


En ce qui concerne les élections européennes, la question est ouverte, personne ne les a remportées et je voudrais demander à mon honorable collègue, le président du groupe technique des conservateurs européens, de m’expliquer vos points communs avec les conservateurs britanniques au sujet de l’Europe.

With regard to the European elections, the issue is open, nobody has won them and I would like to ask my distinguished colleague, the chairman of the technical group of European conservatives, to explain to me what you have in common with the British Conservatives in relation to Europe.


Avant de céder la parole à mon honorable collègue pour qu'il fournisse aux membres de cette Assemblée de plus amples détails sur cette question, je voudrais demander à l'Assemblée de reconnaître les efforts considérables faits par la Commission et les résultats positifs auxquels nous sommes parvenus jusqu'à présent - même s'ils doivent encore être finalisés -, et j'espère que le Parlement joindra ses forces aux nôtres en vue d'obtenir des États-Unis les garanties nécessaires en matière de protection des données po ...[+++]

Before passing the debate to my distinguished colleague to provide honourable Members with further details on this issue, I would like to ask this House to recognise the considerable efforts made by the Commission and the positive results we have achieved so far – even if these still have to be finalised – and I hope Parliament will join forces with us in obtaining from the United States the necessary data protection guarantees for ...[+++]


Je ne suis pas au courant d'une recommandation à ce sujet, mais je vais certes me renseigner pour mon honorable collègue et pour mon propre compte.

I am not aware that a recommendation has been made; however, I will certainly inquire, on behalf of both my honourable friend and myself.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne suis pas au courant de cette affaire, mais, encore là, je vais me renseigner pour mon honorable collègue.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I am not aware that that is the situation but, again, I shall seek further information for my honourable friend.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je vais faire de mon mieux pour obtenir les renseignements que mon honorable collègue demande au sujet des trois questions qu'elle a soulevées aujourd'hui.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I will do my best to obtain information for the honourable senator on all three of the issues she has raised today.


J'essaierai d'obtenir davantage de renseignements pour mon honorable collègue, mais les fonctionnaires du ministère de M. Goodale m'ont assuré qu'ils n'effectuent pas de recherches pour mettre au point des variétés de tabac à forte teneur en nicotine.

I will try to obtain more information on this matter for my honourable friend, but I have been assured by the officials in Mr. Goodale's department that they are not in the business of research to develop high-nicotine tobacco crops.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander le renseignement que mon honorable collègue désire ->

Date index: 2023-05-05
w