Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renseignement que mon honorable » (Français → Anglais) :

L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


L’honorable député M. Salafranca en sait très long sur ce sujet, mais aujourd’hui, mon cœur et ma raison vont aux personnes qui se sont exprimées dans la dernière partie du débat et qui, elles aussi, connaissent très bien l’aide au développement: l’honorable députée Mme Kinnock, l’honorable député M. Whitehead et mon honorable ami M. Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


Je ne suis pas au courant d'une recommandation à ce sujet, mais je vais certes me renseigner pour mon honorable collègue et pour mon propre compte.

I am not aware that a recommendation has been made; however, I will certainly inquire, on behalf of both my honourable friend and myself.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne suis pas au courant de cette affaire, mais, encore là, je vais me renseigner pour mon honorable collègue.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I am not aware that that is the situation but, again, I shall seek further information for my honourable friend.


- (EN)Je suis ravi d'avoir la possibilité de commenter ce rapport et de féliciter mon honorable ami, John Cushnahan, pour son remarquable travail.

– I am delighted to be able to comment on this report and to commend the excellent work done by my honourable friend, John Cushnahan.


- (EN) Je remercie mon honorable ami de ce qu'il a dit à propos de Michael Graham et de son équipe à Belgrade.

I am grateful to my honourable friend for what he said about Michael Graham and his staff in Belgrade.


- (EN) Je suis ravi d'avoir la possibilité de commenter ce rapport et de féliciter mon honorable ami, John Cushnahan, pour son remarquable travail.

– I am delighted to be able to comment on this report and to commend the excellent work done by my honourable friend, John Cushnahan.


"Je, soussigné, certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la Communauté européenne, que la présente demande constitue la seule déposée par moi ou en mon nom pour le contingent applicable aux marchandises décrites.

"I, the undersigned, declare that the information given in this application is correct and is given in good faith, that I am established in the European Community, and that this application is the only one made by me or on my behalf for the quota relating to the goods described in this application.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je vais faire de mon mieux pour obtenir les renseignements que mon honorable collègue demande au sujet des trois questions qu'elle a soulevées aujourd'hui.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I will do my best to obtain information for the honourable senator on all three of the issues she has raised today.


« Je soussigné certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la Communauté européenne, que la présente demande constitue l'unique demande déposée par moi-même ou en mon nom et relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.

'I, the undersigned, declare that the information given in this application is correct and is given in this application is correct and is given in good faith, that I am established in the European Community, and that this application is the only one made by me or on my behalf for the quota relating to the goods described in the application.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renseignement que mon honorable ->

Date index: 2021-04-06
w