Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demander au témoin de cyberaide de bien vouloir nous transmettre " (Frans → Engels) :

Je vais demander au témoin de Cyberaide de bien vouloir nous transmettre les statistiques provinciales que le sénateur Boisvenu a demandées.

I will ask the witness from Cybertip to please forward us the provincial statistics that Senator Boisvenu asked for.


Nous affirmons que les citadins ne comprennent pas autant qu'ils le devraient les défis et les tensions des fermes familiales au Canada. Par votre intermédiaire, monsieur le Président, j'aimerais demander aux fonctionnaires des ministères de l'Agriculture de tout le Canada, du ministère fédéral de l'Agriculture et du Conseil du Trésor, là où cet argent est traité, de bien vouloir le transmettre aux agriculteurs car les députés à la ...[+++]

We talk about urban people not really being as sensitive as they should be to the challenges and stresses of the Canadian family farm, but, Mr. Speaker, I would like through you to say to officials in all the ministries of agriculture across Canada and in the department of agriculture and the treasury board, wherever they process that money, to please get it out because it was the unanimous position of the House of Commons that it was to be out by the end of March.


Pourrais-je simplement demander aux membres du comité de bien vouloir rester afin que nous puissions discuter brièvement des témoins futurs?

Could I just ask the members who are here to stay so that we that we can briefly discuss future witnesses?


Le président : Vous nous laissez sur toute une image. Je vais vous demander à tous deux de bien vouloir assurer un suivi et nous transmettre un sommaire de ces préoccupations.

The Chair: You left us with quite an image, but I will ask both of you if you would follow up after this and give us a succinct summary of the issues.


Je vous demande de bien vouloir transmettre au Premier ministre, M. Aznar, le fait que nous souhaitons qu’il change cette position intransigeante et autoritaire et qu’il s’asseye pour dialoguer avec le représentant légitime de tous les Aragonais, c’est-à-dire le gouvernement d’Aragon.

I would ask you to communicate to the Prime Minister, Mr Aznar, that we want him to change this intransigent and authoritarian position, and to sit down and talk to the legitimate representative of all Aragonese people, the Government of Aragon.


L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, c'est aujourd'hui une journée spéciale pour les autochtones, et c'est pourquoi je demande au leader adjoint du gouvernement au Sénat de bien vouloir transmettre mes questions au ministre intéressé et de nous obtenir des réponses.

Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, today is a special day for the aboriginal community. It is in that vein that I ask the Deputy Leader of the Government in the Senate to please convey these questions to the appropriate minister and obtain some answers for us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander au témoin de cyberaide de bien vouloir nous transmettre ->

Date index: 2022-07-03
w