Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne pense pas que je vivrai aussi longtemps que lui.

Traduction de «demande si je vivrai assez longtemps » (Français → Anglais) :

Seule la recherche me permet d'espérer que je vivrai assez longtemps pour voir ma fille de 16 mois terminer ses études universitaires.

It's only research that gives me hope that I'll live long enough to see my 16-month-old daughter Madeleine graduate from university.


La procédure de demande de regroupement familial peut durer assez longtemps.

The application procedure for family reunification can be rather lengthy.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me demande si je vivrai assez longtemps pour voir l’homosexualité acceptée et vécue comme quelque chose de tout à fait normal.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I wonder whether I will live to see homosexuality accepted and lived as something completely normal.


La procédure de demande de regroupement familial peut durer assez longtemps.

The application procedure for family reunification can be rather lengthy.


Je ne sais pas si je vivrai assez vieux ou si je serai assez longtemps député pour me lever en cette Chambre et voter en faveur d'une nation canadienne française.

I do not know if I will live long enough or be a member of Parliament long enough to rise in this House and vote in favour of a French Canadian nation one day.


Je ne pense pas que je vivrai aussi longtemps que lui.

I do not think I will live as long as he did.


En ce qui concerne le rapport Marinho, toutefois, mon groupe critique la Convention de Dublin depuis assez longtemps déjà pour un certain nombre de raison, et particulièrement parce que, à notre sens, elle mélange le contrôle de l'immigration et les demandes d'asile, deux choses qui ne sont pas nécessairement identiques.

In dealing with the Marinho report before us, however, my group has criticised the Dublin Convention for a very long time for a number of reasons, not least because to us it mixes immigration controls with the claiming of asylum, and the two things are not necessarily the same at all.


Comme l'a bien noté Mme Sbarbati dans son rapport pour la commission des pétitions, nous avons tenté de trouver un équilibre, assez difficile, je le reconnais, entre d'une part, l'intérêt légitime des États membres à lutter contre le phénomène de l'asylum shopping et des demandes multiples présentées par un même individu pour se maintenir plus longtemps sur le territoire de l'Union européenne et, d'autre part, l'intérêt des demande ...[+++]

As Mrs Sbarbati points out in her report for the Committee on Petitions, we have attempted to find a balance, which is fairly difficult, I admit, between, firstly, the legitimate interests of the Member States in combating the phenomenon of ‘asylum shopping’ and the same individual submitting multiple applications in order to remain on European Union territory for as long as possible and, secondly, the interests of asylum applicants to have their application examined within reasonable time limits and so that they are not kept apart from their family members for lengthy periods, when there is no real reason why their application should no ...[+++]


Mais il me semble que les groupes ont assez débattu ce sujet et que cela fait suffisamment longtemps qu'il est sur la table. De plus, je crois qu'il n'y a aucun inconvénient à ce qu'il soit voté au cours de cette période de session et en présence, comme nous l'avons tant de fois demandé, du commissaire Patten, que je remercie d' ...[+++]

However, it seems to me that the groups have debated this sufficiently, it has been on the table for too long now and I believe that there is no reason why it cannot be voted on during this part-session and in the presence, as we had asked so many times, of Commissioner Patten, whom I would like to thank for being here.


M. Jim Judd: Je ne sais pas si je vivrai assez longtemps pour voir un jour un rapport du vérificateur général qui dise que tout va bien.

Mr. Jim Judd: I don't know whether I will ever live long enough to see an Auditor General's report about anybody that says things are all right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande si je vivrai assez longtemps ->

Date index: 2024-03-13
w