Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je ne pense pas que je vivrai aussi longtemps que lui.
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Traduction de «je vivrai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?




c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis certain que si j'achetais une maison, que je n'étais pas obligé de rembourser le capital et que je versais un loyer dérisoire, je vivrais très bien.

I'm sure that if I bought a house, didn't have to pay back the capital, and paid trivial rent, I'd find that I'd live very well.


Si cette disposition inclut la garantie que je vivrai jusqu’à 90 ans, alors je serais heureux d’en discuter.

If this includes a guarantee that I will reach the age of 90, then I’m happy to discuss it.


Je ne sais pas si je vivrai assez vieux ou si je serai assez longtemps député pour me lever en cette Chambre et voter en faveur d'une nation canadienne française.

I do not know if I will live long enough or be a member of Parliament long enough to rise in this House and vote in favour of a French Canadian nation one day.


Tant que je vivrai, je n'oublierai jamais la ferveur avec laquelle des milliers de Québécois ont chanté l'hymne national lors du célèbre rassemblement qui a eu lieu au Centre Paul-Sauvé, la veille du référendum de 1980.

As long as I live, I will never forget hearing them sung with thunderous fervour by thousands of Quebecers at the famous rally in the Paul Sauvé arena on the eve of the 1980 referendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me demande si je vivrai assez longtemps pour voir l’homosexualité acceptée et vécue comme quelque chose de tout à fait normal.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I wonder whether I will live to see homosexuality accepted and lived as something completely normal.


Je ne pense pas que je vivrai aussi longtemps que lui.

I do not think I will live as long as he did.


C'est alors que j'ai décidé que je survivrais et que je vivrais par la suite heureux pour le reste de mes jours au Canada.

I resolved to survive and live happily ever after in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vivrai ->

Date index: 2025-05-06
w