Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande si ces modifications vont assez » (Français → Anglais) :

La dernière chose que j'aimerais souligner a été mentionnée par d'autres personnes, mais peut-être pas aussi directement. Je me demande si ces modifications vont assez loin, en ce sens qu'il faut toujours que le ministre des Affaires autochtones et du Développement du Nord approuve les projets de référendum.

The last point I would make—and it's one that was alluded to by others, although maybe not as directly—is that I wonder whether these amendments really go far enough, in the sense that they still require the minister for Indian Affairs and Northern Development to approve a referendum.


5.2.2 Il n'y a que très peu de demandes de nouvelles modifications de la directive et l'on ne fait part que d'assez peu de préoccupations quant à des problèmes tels que l'actuelle scission entre projets relevant de l'annexe I et projets relevant de l'annexe II ou la nécessité de davantage de clarification de la part de la Commission quant à la définition des types de projets.

5.2.2 There are very few calls for further amendments to the Directive and few concerns regarding issues such as the current split between Annex I and Annex II projects or for further clarification from the Commission on definitions of project types.


Je me demande si ces traités vont assez loin et si le gouvernement canadien a l’intention de les tenir à jour et de poursuivre les gens qui essaient de frauder le fisc d’une manière systématique ou réaliste.

I wonder whether these treaties actually go far enough and whether they will be kept up by the Canadian government, whether we will go after people who are trying to cheat on taxes in any systematic or realistic way.


Bien entendu, nous pouvons voir ensemble si les propositions de la Commission vont assez loin ou non, mais je dois insister sur le fait que la Commission a traité des sujets qu’on lui a demandé de couvrir, à savoir un plan intégré d’écologisation des transports, assorti de propositions législatives concrètes.

Of course we can debate whether or not the Commission’s proposals go far enough, but I must stress the fact that the Commission has dealt with the topics it was asked to cover, in other words, an integrated plan to make transport greener, supported by specific legislative proposals.


M. Paul Forseth: Je me demande si vos suggestions vont assez loin.

Mr. Paul Forseth: I am wondering if your suggestions go far enough.


Ces modifications vont dans le sens des demandes des groupes de défense des consommateurs, pour que les voyageurs jouissent d'une protection adéquate en tant que consommateurs.

These changes reflect the demand of consumer groups that travellers should be adequately protected.


13. déplore l'absence de propositions visant à introduire des modifications structurelles dans les relations entre les commissaires et les directeurs généraux, et considère qu'il est capital de clarifier le rôle prépondérant des commissaires ainsi que les responsabilités politiques qui leur incombent; observe que les propositions formulées par la Commission dans le dernier rapport de suivi prévu par le Livre blanc de mars 2000 sur la réforme de son administration ne vont pas assez l ...[+++]oin en ce sens;

13. Regrets the absence of proposals for structural change in the relations between Commissioners and Directors-General, and considers it vital to clarify the leading role of Commissioners as well as their political responsibility; notes that the proposals of the Commission progress report on the actions adopted under the March 2000 White Paper on administrative reform do not go far enough in this regard;


12. déplore l'absence de propositions visant à introduire des modifications structurelles dans les relations entre les commissaires et les directeurs généraux, et considère qu'il est capital de clarifier le rôle prépondérant des commissaires ainsi que les responsabilités politiques qui leur incombent; observe que les propositions formulées par la Commission dans le dernier rapport de suivi prévu par le Livre blanc de mars 2000 sur la réforme de son administration ne vont pas assez l ...[+++]oin en ce sens;

12. Regrets the absence of proposals for structural change in the relations between Commissioners and Directors-General, and considers it vital to clarify the leading role of Commissioners as well as their political responsibility; notes that the proposals of the Commission progress report on the actions adopted under the March 2000 White Paper on administrative reform do not go far enough in this regard;


l'absence de propositions visant à introduire des modifications structurelles dans les relations entre les commissaires et les directeurs généraux est regrettable et il est capital de clarifier le rôle prépondérant des commissaires ainsi que les responsabilités politiques leur incombant; les propositions que la Commission avance dans le dernier rapport de suivi prévu par le Livre blanc de mars 2000 sur la réforme.de son administration ne vont pas assez loin sur ce plan;

it regrets the absence of proposals for structural change in the relations between Commissioners and Directors-General, and considers it vital to clarify the leading role of Commissioners as well as their political responsibility; notes that the proposals of the Commission progress report on the actions adopted under the March 2000 White Paper on administrative reform do not go far enough in this regard;


Nous avons entendu des objections, depuis des considérations techniques sur le libellé, jusqu'au fait que les modifications vont trop loin ou pas assez.

We heard objections ranging from technical drafting concerns, to objections that the proposed amendment goes too far, to objections that the proposed amendment does not go far enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande si ces modifications vont assez ->

Date index: 2022-12-12
w