Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande même combien de temps nous devrons attendre " (Frans → Engels) :

Combien de temps encore devrons-nous attendre avant que le gouvernement ne se décide à amorcer les négociations avec les provinces en vue de conclure un accord sur les soins de santé pour 2014? Pourquoi attendre si longtemps?

How much longer do we have to wait before the government decides to start opening negotiations with provinces so that we can have a health care accord for 2014?


Et je me demande même combien de temps nous devrons attendre avant que l'Union européenne ait la compétence de modifier les normes qui réglementent les petites et moyennes entreprises dans toute l’Europe et, surtout, quand changera le climat qui, en quarante-cinq ans de gouvernement de la gauche, ou à prédominance de gauche, a nui à l'esprit d'entreprise en Europe.

In fact, I wonder how much longer we will have to wait until the European Union is empowered to amend the regulations that govern small and medium-sized businesses throughout Europe and above all, when we will see a change in a climate which in 45 years of left-wing or predominantly left-wing government has dampened the entrepreneurial spirit of European companies.


Je voudrais à nouveau demander combien de temps nous devrons attendre ces décisions?

I would like to check again: how long do we have to wait for these decisions?


Nous devons dès lors poser la question de savoir pourquoi et combien de temps nous devrons encore attendre le SIS II, qui permettra d'accroître la sécurité et favorisera la coopération judiciaire et policière entre les États membres de cet espace.

We must therefore ask why and how much longer we have to wait for SIS II, which will increase security and facilitate both judicial and police cooperation between Member States in this area.


Nous devons dès lors poser la question de savoir pourquoi et combien de temps nous devrons encore attendre le SIS II, qui permettra d'accroître la sécurité et favorisera la coopération judiciaire et policière entre les États membres de cet espace.

We must therefore ask why and how much longer we have to wait for SIS II, which will increase security and facilitate both judicial and police cooperation between Member States in this area.


Combien de temps encore devrons-nous attendre avant que le gouvernement prenne au sérieux ses responsabilités à l'égard de la Convention de Genève?

How much longer will we need to wait for the government to get serious about its responsibilities to uphold the Geneva Convention?


La question est de savoir combien de temps nous devrons attendre une fois l'évaluation terminée avant d'avoir une interdiction ou une limitation de l'utilisation de l'octaBDE et du decaBDE.

The issue is one of how long we have to wait, following the assessment, before a ban or a restriction on the use of oktaBDE and dekaBDE is introduced.


Pendant combien de temps encore devrons-nous attendre que le gouvernement prenne les mesures qui s'imposent et prévoie des centres d'injection sûrs ainsi qu'un plan détaillé?

How long does this community have to wait for the government to do the right thing and bring in safe injection sites and a comprehensive plan?


Si les députés avaient été dans ma circonscription au cours des quatre derniers jours et s'ils avaient pu entendre les commentaires, surtout lorsque le premier ministre a présenté la motion qui nous a amenés à voter hier et le projet de loi que nous devrons étudier sous le coup de la clôture aujourd'hui, ils auraient entendu les gens demander: «Pendant ...[+++]

If members had been in my riding in the last four days and listened to the comments that were made, particularly when the Prime Minister presented the motion we voted on last night and the bill we are now facing closure on today, they would have heard people ask: ``How much longer do we have to put up with this?'' They do not want to put up with it at all.


On nous a parlé notamment de problèmes de communications entre des camions et une unité d'artillerie, et nous avons demandé combien de temps il fallait attendre pour obtenir des pièces de rechange pour l'équipement.

They were describing communications problems between the trucks and an artillery unit, say, and we asked them how long it takes to get components for their equipment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande même combien de temps nous devrons attendre ->

Date index: 2022-12-12
w