Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons demandé combien " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, en ce qui concerne Affaires autochtones et Développement du Nord, nous avons demandé combien d'argent provient d'autres ministères, et nous souhaitions ainsi obtenir un portrait global du travail accompli par ce ministère et avoir une idée de son rendement.

Secondly, in Aboriginal Affairs and Northern Development, we asked the question how much comes from other departments, and the purpose of asking that question was to get a total impact of the importance of the work done in Aboriginal Affairs and Northern Development and also to get a sense of performance.


Nous avons vu combien de députés ont utilisé ce rapport pour promouvoir les programmes de leur parti en demandant l’autonomie.

We have witnessed how many MEPs have used this report to promote their party agendas by requesting autonomy.


Nous avons demandé combien de piscicultures du saumon sont en exploitation sans autorisation et attendent l'approbation en vertu de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale et nous avons demandé l'identité des sites et des exploitants de ces piscicultures.

We asked how many salmon farm sites are in operation without authorization and are awaiting approval under the Canadian Environmental Assessment Act and for them to name or identify the sites and operators of these.


Je voudrais vous demander de vous rappeler de combien d’accidents miniers nous avons entendu parler dans les médias.

I would like to ask you to remember how many mining accidents we hear about in the media.


Tous les jours, de ce côté-ci de la Chambre, nous avons demandé combien il en coûterait pour établir ce registre et le tenir à jour, et nous n'avons jamais obtenu de réponse.

Every day on this side of the House when we stood to ask the government how much it would cost to maintain this registry and how much would it cost to complete it, we never got an answer.


Nous n'avons demandé aucun détail (1105) Nous avons demandé combien coûtait ce contrat.

We did not ask for the specifics (1105) We asked how much money was paid for that contract.


Combien de fois avons-nous demandé - ainsi que nous le faisons une nouvelle fois aujourd’hui - que la Commission montre plus de respect pour le rôle particulier du Parlement en tant que défenseur des droits fondamentaux, au nom des citoyens européens?

How often have we demanded – as we are doing again – that the Commission show greater respect for the particular responsibility of Parliament as advocate of the European public for the protection of fundamental rights?


Deuxièmement, lorsque nous entendons parler d’actions au cas par cas déterminant s’il existe une menace ou si un vol particulier est menacé, combien de temps avons-nous pour pouvoir répondre à cette demande d’informations et quelle difficulté rencontrerons-nous pour accéder à ces données, tant du côté européen que du côté américain?

Secondly, when we hear about actions on a case-by-case basis determining whether a threat exists or if a particular flight may be under threat, how much time do we have to be able to respond to that request for information, and what difficulty will there be in accessing that data?


- (IT) Monsieur le Président, en fait, je m'adressais à vous pour vous demander si, effectivement, nous étions honorés de l'arrivée du Conseil, seulement pour remarquer, et pour faire remarquer que nous avons tenu ce débat en l'absence du Conseil, qui nous rejoint seulement maintenant, juste pour comprendre, pour nous rendre compte combien sont pris en considération les décisions et les débats de ce Parlement - la traduction en 11 ...[+++]

– (IT) Mr President, I was, in fact, addressing you in order to ask you whether we have, in effect, been honoured by the arrival of the Council. I just wanted to point out that the Council was not present at this debate and has arrived only now. I just wanted everyone to realise, to be aware of the consideration given to Parliament’s decisions and debates, the translation into 11 languages, the amendments translated into 11 languages, the speeches translated into 11 languages, which serve absolutely no purpose whatsoever.


Nous leur avons demandé combien coûterait leur programme, mais ils n'ont pas répondu.

We asked for the cost of their program, but they did not give it to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons demandé combien ->

Date index: 2021-07-04
w