Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandant pardon mais aussi » (Français → Anglais) :

Le soutien aux gouvernements partenaires ne devrait pas simplement répondre à une demande politique, mais aussi à une bonne analyse de l'avantage comparatif latent d'un pays.

Support to partner governments should not merely trickle down from a political demand but should also respond to proper analysis of a country’s latent comparative advantage.


La procédure protégeant les déclarations des entreprises s'applique, dès le jour de la publication au JO, à toutes les demandes nouvelles mais aussi à celles en attente.

The procedure to protect corporate statements has applied since the date of publication to all new and pending requests.


Le compte passe aussi de l’état bloqué à l’état ouvert, mais plus tôt, à une date comprise entre la date d'ouverture du compte et la date à laquelle les émissions vérifiées sont saisies pour la première fois dans le registre de l'Union après que l’administrateur national a reçu, de la part du titulaire de compte, une demande d’activation de son compte pour procéder aux échanges, à condition que cette demande co ...[+++]

The status of the account shall also be changed to open at an earlier date between the date of opening of the account and the date when verified emissions are entered in the Union Registry for the first time following receipt by the national administrator of a request by the account holder to activate its account for trading, provided that such a request contains, at a minimum, any required elements specified in the data exchange and technical specifications provided for in Article 105.


Les analyses empiriques montrent que non seulement la croissance du PIB, de l'emploi et de la productivité a dépassé dans les régions d'Objectif 1 celle observée dans le reste de l'Union européenne, notamment depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, mais aussi que la convergence a été la plus marquée dans les moins prospères de ces régions (Il convient de souligner que cette analyse repose sur un ensemble cohérent de données spécialement compilées aux fins du présent rapport.) Elles indiquent aussi que les interventions structurelles ont stimulé la c ...[+++]

Empirical analysis shows not only that growth of GDP, employment and productivity in Objective 1 regions has exceeded that in the rest of the EU since the mid-1990s in particular, but that convergence has been most pronounced in the least prosperous regions among these (It should be noted that this analysis is based on a consistent set of data specially compiled for the report.) It also indicates that structural interventions have boosted growth in the cohesion countries both by adding to demand and strengthening the supply side of th ...[+++]


Le sénateur Joyal : Je me demande si le comité de direction, et peut-être le sénateur Fraser — je vous demande pardon, mais je ne sais pas exactement qui siège au comité de direction — pourrait s'informer sur la manière dont nous pourrions avoir plus de détails à propos de la seconde option et savoir ce qu'il en coûterait et quelles seraient les répercussions pour le Sénat.

Senator Joyal: I wonder whether the steering committee, perhaps with Senator Fraser — I do not know who is on the steering committee — could look into how we can have more information about the second option, what the costs would be and what would be involved in the Senate.


Je vous demande pardon, j'ai dû prendre un appel téléphonique. Mais je voulais m'assurer de bien comprendre votre position concernant la dernière question que le ministre a demandé au comité d'étudier, à savoir si les dispositions d'application concernant la période limite de deux ans sont toujours appropriées.

I beg your pardon, I had to grab a phone call there, but I wanted to make sure I understood your position with respect to the final question the minister has asked the committee to consider: whether the enforcement provisions specific to the two-year limitation period remain adequate.


Je vous demande pardon, mais puis-je vous demander pourquoi c'est inadmissible?

I beg your pardon, but may I just ask, why is this inadmissible?


Je veux aussi, d'entrée de jeu, demander pardon pour les manifestations homophobiques présentes et passées d'une minorité de chrétiens, tout en soulignant que du fanatisme existe dans toutes les couches de la société.

At the outset, I also want to apologize for the present and past homophobic demonstrations of a minority of Christians, while emphasizing that fanaticism exists at all levels of society.


Je vous demande pardon pour les inconvénients que cela vous a posé mais je pense que les biologistes, les scientifiques et, plus important encore, les Canadiens veulent savoir exactement quelles espèces figurent sur la liste.

I certainly apologize for any inconvenience that created for you, but I believe that there are biologists, scientists and, more important, Canadians who really want to know what is on the list.


Cette diminution est d'autant plus importante que depuis le 1er mai 2004, dix nouveaux États membres appliquent le règlement EURODAC, et que ces chiffres n'incluent pas uniquement les «nouvelles» demandes d'asile (mais aussi les demandes multiples).

This decrease is even more significant when one considers that as of 1 May 2004, 10 new Member States started applying the EURODAC Regulation and that these numbers do not include only "new" asylum applications (multiple applications are also included).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandant pardon mais aussi ->

Date index: 2022-05-12
w