Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandais simplement quelles seraient " (Frans → Engels) :

Je me demandais simplement quelles seraient les ramifications si on autorisait des travaux d'exploration.

I'm just thinking about the ramifications if exploration goes ahead.


Dans ma question au ministre, je demandais essentiellement quelles seraient les conséquences si quelqu'un avait commis un acte répréhensible.

My question to the minister was basically what the consequences would be if someone had done something that was wrong.


Les jeunes doivent tout simplement savoir quelles seraient leurs perspectives d’avenir dans le transport maritime.

Young people simply need to see what future prospects they would have in maritime transport.


Imaginez quelles seraient les conséquences si nous rejetions purement et simplement tout ce que vous et moi avons déclaré concernant cette situation catastrophique et inhumaine à Gaza, et si nous nous comportions comme si rien ne se passait dans ce pays?

Imagine if we simply did not agree with anything you or I said with regard to this catastrophic, inhuman situation in Gaza and behaved as if nothing were happening there?


Je me demandais si vous pourriez peut-être approfondir la question pour établir quelles seraient les implications du GATS pour les services qui ont déjà été privatisés.

I was wondering if you could perhaps expand on what the implications of GATS might be on utilities which have already been privatised.


Nous n'avons pas essayé simplement de construire un mini Headline Goal ou de construire un Headline Goal parallèle, mais simplement de déterminer les procédures pour choisir quelles capacités seraient prêtes dans les premiers temps pour faire face à une crise imminente.

We have not simply tried to construct a mini Headline Goal, nor to create a parallel Headline Goal, but to determine the procedures for selecting capabilities that would be available in the initial moments in order to confront a crisis more rapidly.


Le sénateur St. Germain : Je me demandais simplement quelle était la question.

Senator St. Germain: I was just wondering exactly what the question was.


M. Paul Forseth: Je me demandais simplement quelle était votre réaction à cet article paru dans le Globe and Mail du 27 mars 2000 qui met en doute l'indépendance du rapport Gowlings par rapport aux administrateurs de la SEE.

Mr. Paul Forseth: I was just wondering what your reaction was to this newspaper story in the Globe and Mail on March 27, 2000, questioning the independence of the Gowlings report from the EDC board members.


S'il y avait un paiement à l'acre, si c'était là la solution, il y a un certain nombre de personnes qui ont dit qu'il faut que cela soit destiné au producteur, et non pas au propriétaire du terrain en tant que tel—je me demandais simplement quelle part des terres n'appartient pas en propre au producteur.

If there were a per-acre payout, if that were the solution, a number of people said it's got to go to the producer, not the landowner per se. I'm just wondering how much land is actually not in producers' names.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandais simplement quelles seraient ->

Date index: 2024-03-07
w