Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essentiellement quelles seraient » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, pour déterminer quelles seraient les politiques appropriées, il est essentiel de tenir compte de toutes les formes de maltraitance des aînés et de toutes les personnes qui sont touchées.

Honourable senators, here is where the notion of elder abuse, the many different forms it takes and the many different people whom it affects, becomes essential to our consideration for an appropriate policy response.


Dans ma question au ministre, je demandais essentiellement quelles seraient les conséquences si quelqu'un avait commis un acte répréhensible.

My question to the minister was basically what the consequences would be if someone had done something that was wrong.


Nous avons démontré de quelle façon les coopératives sociales — essentiellement, des coopératives qui utilisent le modèle co-op pour former et employer des personnes marginalisées ou qui ne sont pas intégrées à la main-d'oeuvre, pour quelque raison que ce soit — jouent un rôle clé dans l'intégration dans la main-d'oeuvre de personnes qui seraient, sinon, restées dans la marge, ou dans leur réintégration, mais aussi de quelle façon elles permettent d'améliorer et d'élargir ...[+++]

We have shown how social co-ops, which are basically cooperatives that use the co-op model to train and employ people who are marginalized or otherwise not integrated into the labour force, are a key way of not only integrating and reintegrating people into the labour force who otherwise would be left out, but also improving and expanding the quality and the range of services they need to have a decent quality of life.


Un bon exemple est l'évaluation que nous avons faite sur le smog pour comprendre quels genres de contaminants atmosphériques sont combinés pour former les composantes essentielles du smog, de quelle façon cela se produit, et quels seraient les niveaux adéquats de ses précurseurs pour éviter le risque.

A good example is the assessment we did on smog to understand what kinds of atmospheric contaminants combine to form the essential components of smog, how this happens, and what the right levels of these precursors would be to avoid risk.


Étant donné toutes les observations de ses collègues en faveur d'un régime d'assurance-maladie privé qui existerait en parallèle, de services de santé essentiels et non essentiels qui seraient accessibles à l'extérieur du régime d'assurance-maladie, quelle est la position du parti du député concernant le soutien à des entreprises dont la raison d'être est le profit?

Given all the comments of his colleagues around support for a parallel private health care system, support for core and non-core health services being available outside medicare, what is the position of the member's party with respect to support for for-profit companies?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentiellement quelles seraient ->

Date index: 2025-07-06
w