Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «degré de conviction nous allions » (Français → Anglais) :

Mme May: En tant que groupe, je peux vous dire que nous nous sommes demandés avec quel degré de conviction nous allions présenter au comité les changements que nous voudrions voir apporter dans un monde idéal.

Ms. May: As a group, I can tell you we have wrestled with how forcefully we should put forward to this committee the changes that in an ideal world we would like to see made.


Nous nous sommes accrochés à cette conviction erronée que nous allions obtenir des Européens et de Américains qu'ils abandonnent leurs subventions.

We bought the lie that we would get the Europeans off subsidies and the Americans off subsidies.


Le sénateur Forrestall: Je fais partie de ceux qui ont résolument pris part à la déréglementation du chemin de fer et du transport aérien chez nous et je l'ai fait avec la ferme conviction que notre pays était en pleine expansion et que nous allions devenir l'un des grands concurrents dans le monde.

Senator Forrestall: As one of those who participated in a major way in the deregulation of air and rail in this country, I did so with the firm conviction that, by God, Canada is growing and we would be a major contender in the world.


Donc, même si nous représentons essentiellement les secteurs des technologies de l'information et des sciences de la vie, nous avons la conviction que les changements que nous recommandons seront bons pour tous les Canadiens, où qu'ils se trouvent, et quel que soit leur degré de professionnalisme ou leur niveau de vie.

So although we represent largely the information technology and life sciences sectors, we believe very strongly that the changes we have recommended will be good for Canadians, wherever they may be geographically, at whatever level of professionalism or standard of living.


Je sais que certains d’entre vous s’inquiétaient également que nous allions trop loin en tentant de faire en sorte que les États membres n’affaiblissent pas le degré de transparence visé par le règlement.

I know some of you were also concerned that we went too far in seeking to ensure that Member States did not undermine the level of transparency the regulation aims at.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Oui, Madame le député, j’ai indiqué que nous allions demander à un organisme d’audit de faire le point sur les refus d’embarquement, sur les annulations et retards, sur la mise en application du règlement par les compagnies aériennes et les autorités nationales et sur le degré d’indépendance des organismes nationaux de contrôle des autorités nationales de l’aviation civile. ...[+++]

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Yes, Mrs Lynne, I stated that we were going to ask an audit body to review the situation with regard to denied boarding, cancellations and delays, the application of the regulation by airline operators and the national authorities, and the degree of independence of the national control bodies from the national aviation authorities.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Oui, Madame le député, j’ai indiqué que nous allions demander à un organisme d’audit de faire le point sur les refus d’embarquement, sur les annulations et retards, sur la mise en application du règlement par les compagnies aériennes et les autorités nationales et sur le degré d’indépendance des organismes nationaux de contrôle des autorités nationales de l’aviation civile. ...[+++]

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Yes, Mrs Lynne, I stated that we were going to ask an audit body to review the situation with regard to denied boarding, cancellations and delays, the application of the regulation by airline operators and the national authorities, and the degree of independence of the national control bodies from the national aviation authorities.


Nous pourrions parler de cohérence si nous n’allions pas au devant d’autres incohérences plus grandes, qui sont la cause des préoccupations mentionnées tout à l’heure: les perspectives financières annoncées par la présidence britannique, qui révèlent un degré préoccupant de schizophrénie, ne sont pas compatibles avec les engagements budgétaires pris lors du Conseil de Leeds et les actions énoncées dans la déclaration à l’examen aujourd’hui.

We could talk about coherence if it were not for other greater incoherences, which are the source of the concern mentioned earlier: the financial perspectives announced by the British Presidency, showing a worrying degree of schizophrenia, are incompatible with the budgetary commitments made at the Leeds Council and the actions laid down in the statement being debated today.


Je me disais que ce serait très douloureux et c'est pourquoi, lorsque j'ai rencontré Martin, j'avais décidé que l'institution du mariage n'était pas pour moi (1340) M. Martin Traub-Werner: À force de discussions, j'ai acquis la conviction que non seulement je n'avais pas besoin d'épouser Tamara et que le fait que nous allions passer le reste de notre vie ensemble suffisait.

I thought that would be very painful, and by the time I met Martin had decided I didn't believe in the institution of marriage (1340) Mr. Martin Traub-Werner: As we went back and forth, I became not only convinced but of the conviction that I actually didn't need to be married to Tamara, that the fact that we were going to live the rest of our lives together was enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

degré de conviction nous allions ->

Date index: 2021-01-27
w