Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debate europe permettez-moi » (Français → Anglais) :

Le sénateur Milne : Je ne suis pas un membre régulier du comité et je ne le serai pas non plus, donc je ne vais pas me lancer dans ce débat; toutefois, permettez-moi de vous dire qu'à l'occasion, la période des questions sert à tirer les vers du nez des ministériels.

Senator Milne: I am not a regular member of this committee and will not be, so I should not enter this debate; however, let me tell you that occasionally Question Period serves to pry useful information out of the government.


Quatre mois après la présentation par la Commission de son Livre blanc sur l'avenir de l'Europe, le débat monte en puissance, plus de 30 millions de citoyens ayant déjà pu être touchés.

Four months after the Commission presented its White Paper on the Future of Europe, the debate on the future of Europe is picking up speed with potentially over 30 million citizens reached so far.


Dans les mois à venir, la Commission organisera également des débats publics avec le Parlement européen et les États membres et lancera des consultations en ligne, de sorte que les citoyens de l'Europe puissent s'exprimer et partager leur point de vue sur l'avenir de l'Europe par l'intermédiaire des représentations de la Commission et d'un site web dédié, qui sera lancé le 25 mars.

The Commission will also be organising in the months ahead public debates with the European Parliament and Member States, as well as online consultations, so that Europe's citizens have their say and are able to share their views on the future of Europe via the Commission Representations and a dedicated website, which will be launched on 25 March.


− Sur la question du Plan D et de la communication «Debate Europe», permettez-moi de dire que je pense qu’il est de notre devoir, avec les États membres et avec les autres institutions européennes, de communiquer avec les citoyens sur toutes nos politiques et nos positions.

− On the question about Plan D and the communication about ‘Debate Europe’, let me say that I see it as our duty, together with Member States and the other EU institutions, to communicate with citizens about all our policies and positions.


Au membre de ce Parlement qui vient d’Irlande et qui a posé une question suggérant que les problèmes que connaît son pays ont été créés par l’Europe, permettez-moi de dire que les problèmes de l’Irlande ont été causés par le comportement financier irresponsable de plusieurs institutions irlandaises et pas le manque de surveillance au sein du marché irlandais.

To the distinguished Member of this Parliament who comes from Ireland and asked a question suggesting that the problems of Ireland were created by Europe, let me say: the problems of Ireland were created by irresponsible financial behaviour by some Irish institutions and by the lack of supervision in the Irish market.


J'ai bien l'impression que nos dix minutes ne suffiront pas si nous nous engageons dans un débat; alors permettez-moi de poser deux questions à Mme Barbot et à M. Silva.

I have a sense that if we get into debate, our 10 minutes won't be enough, so let me ask two questions. One is to Madame Barbot and one is to Mr. Silva.


C'est ainsi que l'Europe avancera sur le chemin d'une nouvelle gouvernance". Il a déclaré sur le mode humoristique : "si vous venez, en rencontrant avant hier le Président Bush, d’être confronté à une partie du Monde, permettez moi de souligner que vous avez devant vous aujourd'hui une partie importante de « L’Europe du quotidien »".

He joked that while Mr Barroso, meeting with President Bush the other day, had been confronted with a part of the world, today he faced an important part of everyday Europe.


À ce sujet, et compte tenu d'un débat récent, permettez-moi d'ajouter une chose : ces dernières années - et cette année aussi -, on a débattu au sein de ce Parlement de la possibilité d'assister les victimes de catastrophes naturelles à partir du budget du Parlement européen.

With your permission, I will again make the point, in the light of a current discussion, that over the past few years, and again this year, Parliament has discussed whether, people who are affected by natural disasters can receive aid from Parliament’s budget.


Je ne veux pas entrer dans les détails institutionnels, mais permettez-moi d'insister sur un aspect fondamental pour l'Europe de demain, pour "votre" Europe.

I do not wish to enter into the details of the institutional set-up, but prefer instead to stress one aspect which is essential to the Europe of tomorrow, to "your" Europe.


Permettez-moi de souligner une fois de plus qu'il ne doit pas s'agir d'un débat abstrait entre politiciens.

Let me stress again, this must not be an abstract debate among politicians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

debate europe permettez-moi ->

Date index: 2023-11-24
w