Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat toutefois permettez-moi " (Frans → Engels) :

Le sénateur Milne : Je ne suis pas un membre régulier du comité et je ne le serai pas non plus, donc je ne vais pas me lancer dans ce débat; toutefois, permettez-moi de vous dire qu'à l'occasion, la période des questions sert à tirer les vers du nez des ministériels.

Senator Milne: I am not a regular member of this committee and will not be, so I should not enter this debate; however, let me tell you that occasionally Question Period serves to pry useful information out of the government.


Toutefois, permettez-moi de m'attarder sur certaines mesures individuelles.

However, let me zoom in further on a number of individual measures.


Toutefois, permettez-moi d’être très clair: nous avons besoin d’un aval et d’un soutien politiques, mais pas d’une politisation du plan.

Let me, however, be very clear: we need political endorsement and backing, but not politicisation of the Plan.


Toutefois, permettez-moi de vous dire une bonne chose: si c’est là l’esprit dans lequel vous entendez prendre, au mois de mars, une décision concernant le paquet sur la gouvernance économique et la réforme du pacte de stabilité et de croissance, mon groupe sera dans l’impossibilité de s’impliquer dans cette affaire.

However, let me tell you something: if this is the spirit in which you intend to take a decision in March concerning the cconomic governance package and the reform of the Stability and Growth Pact, my group will be unable to be involved in this.


Toutefois, permettez-moi de vous remercier pour ce débat constructif, qui a permis d’analyser de nombreux aspects du marché du travail et de la stratégie européenne pour l’emploi, et permettez-moi d’aborder quelques questions fondamentales.

However, allow me to thank you for the substantial debate, which analysed many aspects of the labour market and of the European Employment Strategy, and allow me to talk about just a few fundamental issues.


Toutefois, permettez-moi de commenter trois questions importantes dont, selon moi, nous devons débattre aujourd'hui s'agissant de l'Iran.

However, let me make some comments on the three main issues that I think we have to discuss today in relation to Iran.


Toutefois, permettez-moi de répondre à mon collègue en disant, comme il le sait bien, que si le projet de loi d'initiative parlementaire, soit le projet de loi C-288, est adopté, il exigera que le gouvernement respecte certaines obligations et, comme il l'a indiqué lors d'une entrevue à la CBC, cela coûtera probablement aux alentours de 4 milliards de dollars.

However, let me just respond to my hon. colleague by saying, as he well knows, that should the private member's bill, Bill C-288, be passed into law, it will require the government to perform certain obligations and, as he pointed out in a CBC interview, it will probably be in the $4 billion range.


Toutefois, permettez-moi également de dire qu'Emilia Müller a subi une des pires attaques, menées par des personnes extérieures à ce Parlement, à laquelle un député ait dû faire face.

However, may I say also that Emilia Müller has suffered one of the worst assaults by people outside this Parliament that any Member has had to put up with.


À ce sujet, et compte tenu d'un débat récent, permettez-moi d'ajouter une chose : ces dernières années - et cette année aussi -, on a débattu au sein de ce Parlement de la possibilité d'assister les victimes de catastrophes naturelles à partir du budget du Parlement européen.

With your permission, I will again make the point, in the light of a current discussion, that over the past few years, and again this year, Parliament has discussed whether, people who are affected by natural disasters can receive aid from Parliament’s budget.


Toutefois, permettez-moi de souligner que toute date, quelle qu'elle soit, ne sera qu'une date cible et non pas une garantie inconditionnelle d'accession.

However, let me stress that any dates would be target dates not an unconditional guarantee of accession.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat toutefois permettez-moi ->

Date index: 2024-02-03
w