Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe permettez-moi » (Français → Anglais) :

Au membre de ce Parlement qui vient d’Irlande et qui a posé une question suggérant que les problèmes que connaît son pays ont été créés par l’Europe, permettez-moi de dire que les problèmes de l’Irlande ont été causés par le comportement financier irresponsable de plusieurs institutions irlandaises et pas le manque de surveillance au sein du marché irlandais.

To the distinguished Member of this Parliament who comes from Ireland and asked a question suggesting that the problems of Ireland were created by Europe, let me say: the problems of Ireland were created by irresponsible financial behaviour by some Irish institutions and by the lack of supervision in the Irish market.


– (ET) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, permettez-moi de signifier mon soutien au rapporteur.

– (ET) Madam President, ladies and gentlemen, speaking on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, I have the opportunity to convey my approval to the rapporteur.


− Sur la question du Plan D et de la communication «Debate Europe», permettez-moi de dire que je pense qu’il est de notre devoir, avec les États membres et avec les autres institutions européennes, de communiquer avec les citoyens sur toutes nos politiques et nos positions.

− On the question about Plan D and the communication about ‘Debate Europe’, let me say that I see it as our duty, together with Member States and the other EU institutions, to communicate with citizens about all our policies and positions.


C'est ainsi que l'Europe avancera sur le chemin d'une nouvelle gouvernance". Il a déclaré sur le mode humoristique : "si vous venez, en rencontrant avant hier le Président Bush, d’être confronté à une partie du Monde, permettez moi de souligner que vous avez devant vous aujourd'hui une partie importante de « L’Europe du quotidien »".

He joked that while Mr Barroso, meeting with President Bush the other day, had been confronted with a part of the world, today he faced an important part of everyday Europe.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter moi aussi M. Ebner pour son rapport, dans lequel il met en exergue - en prenant pour point de départ l’expérience positive que fut l’Année européenne des langues - la prise de conscience croissante en Europe du rôle que jouent les langues pour combler les fossés entre les cultures et celui que jouent les cultures pour combler les abîmes entre les peuples. Il signale aussi qu’il nous faut cesser de rêver au "modèle américain" composé - permettez-moi cette exagération ...[+++]

– (DE) Mr President, let me, too, start by congratulating Mr Ebner on his report, in which, taking the positive experience of the European Year of Languages as his starting point, he highlights the growing awareness in Europe of the way in which languages bridge the gaps between cultures and cultures the gulfs that divide people, and points out that we must accordingly – if I may exaggerate to make a point – stop dreaming of the ‘American model’ of one language and no culture, instead really discovering in the diversity of our languages and cultures a keynote, something indeed of fundamental value for our future.


Je ne veux pas entrer dans les détails institutionnels, mais permettez-moi d'insister sur un aspect fondamental pour l'Europe de demain, pour "votre" Europe.

I do not wish to enter into the details of the institutional set-up, but prefer instead to stress one aspect which is essential to the Europe of tomorrow, to "your" Europe.


Permettez-moi également de vous inviter à contribuer activement au dialogue sur l'avenir de l'entrepreneuriat en Europe, qui a été initié par le livre vert sur l'esprit d'entreprise en Europe».

Let me also invite you to actively contribute to the dialogue about the future of entrepreneurship in Europe, initiated by the Green Paper on Entrepreneurship in Europe».


Permettez-moi maintenant de partager avec vous quelques réflexions sur la Méditerranée, à un moment aussi délicat pour l'Europe et pour le monde entier.

If I may, I would like to share a few thoughts with you about the Mediterranean in these difficult days for Europe and the world.


Permettez-moi également de faire trois suggestions rapides au commissaire, car je suis convaincu - au même titre que plusieurs autres députés - que la cohésion n'est pas une obligation financière, mais une ressource, et que l'Europe ne se fera jamais si elle n'offre pas une égalité des chances en termes de bien-être.

I would also like to make three brief suggestions to the Commission, for – like many other Members – I am convinced that cohesion is not a financial obligation but, first and foremost, a resource, and that if we do not have a Europe of equal opportunities we will never have Europe.


Permettez-moi de de dire à quel point je suis satisfait de signer aujourd'hui, avec la Commission européenne et le KfW, ce nouvel accord qui nous permettra de lancer encore plus d'opérations visant à favoriser l'emploi dans les pays d'Europe centrale et orientale" a-t-il ajouté.

As such, may I say how pleased I am today to sign, together with the European Commission and KfW, this new agreement that will enable us to develop even more operations directly aimed at employment in Central and Eastern Europe".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe permettez-moi ->

Date index: 2024-07-04
w