Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «date à laquelle le national post a publié un article disant clairement » (Français → Anglais) :

Au début, en raison des préoccupations que j'avais au sujet de la rapidité avec laquelle vous approuviez les fusions, de la concentration de.Surtout dans les médias, et il n'est pas étonnant que le National Post ait publié des articles à ce sujet à plusieurs reprises.Je ...[+++]

At first, because of my concerns in the past over how quickly you were rushing mergers and concerns I had about concentration.Particularly in the press, and it's not surprising that I see stories from the National Post on several occasions.I'll leave that to the imagination of my colleagues here. I also notice that in the grocery industry, the gas industry, the forestry industry, the propane industry potentially.I thought that the ...[+++]


Premièrement, si nous voulons revenir sur la situation et retracer la manière dont la teneur du rapport du comité a été rendue publique et fait maintenant l'objet de commentaires, il faut remonter au moins au 31 janvier, date à laquelle le National Post a publié un article disant clairement qu'il avait obtenu un rapport préliminaire de 34 pages.

First, if we want to go back and retrace this situation and how information is now in the public realm and is being commented on in terms of the committee's report, we should go back to at least January 31 when the National Post ran a story in which it was made clear that it had obtained a 34 page draft repo ...[+++]


La raison pour laquelle j'ai mentionné le récent article publié dans le National Post est que Mintz est maintenant parvenu à examiner la situation dans une perspective plus générale.

Why I referred to this latest example in the National Post of Mintz is that Mintz has now been able to take a broader look.


Par ailleurs, le National Post — on ne peut pas parler du Globe and Mail ici; le National Post semble plus acceptable — a publié un article disant que, selon Vic Toews, le ministre de la Sécurité publique, il faudrait attendre encore 18 mois avant qu'il prenne une décision quant au rapatriement de cet ancien enfant soldat.

Moreover, we read recently in the National Post — we cannot use The Globe and Mail here, but the National Post seems to be more acceptable — that Vic Toews, the Minister of Public Safety, has said he will need another 18 months of staffing before he can take a decision on bringing this ex-child soldier back.


Je crois que c'est le National Post qui a publié l'autre jour un article disant que l'industrie du transport aérien des États-Unis prévoyait devoir abolir 70 000 emplois, et perdre 4 milliards de dollars par trimestre, si les États-Unis et son alliée la Grande-Bretagne attaquaient unilatéralement l'Irak.

I think the National Post had a story the other day in which the U.S. airline industry predicted a loss of 70,000 jobs and a loss of $4 billion each quarter should the United States and its ally Britain unilaterally attack Iraq.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date à laquelle le national post a publié un article disant clairement ->

Date index: 2021-12-01
w