Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «date d'aujourd'hui soit » (Français → Anglais) :

Diane Marleau, appuyée par John Duncan, propose, Que le budget pour la période allant du 15 septembre 2001 au 31 mars 2002 déposé aujourhui soit approuvé.

Diane Marleau, seconded by John Duncan, moved, That the budget for the period of September 15, 2001 to March 31, 2002, tabled today be concurred in.


Dans la pratique, toutefois, à l’approche de la date à laquelle le règlement REACH entrera pleinement en application pour toutes les substances chimiques produites ou mises sur le marché en quantités supérieures à une tonne par an, les premiers déclarants exigent aujourd’hui des microentreprises et des PME du secteur le paiement de montants élevés, voire d’un pourcentage des ventes, en contrepartie des «lettres d’accès» à l’information qu’ils ont fournies à l’ECHA, alors qu’il conviendrait qu’elle ...[+++]

However, in practice, as the date on which the REACH Regulation will apply fully to all substances produced or placed on the market in quantities exceeding 1 tonne per year approaches, lead registrants require microenterprises and SMES in the sector to pay hefty sums or even a percentage of sales in return for the ‘letter of access’ to the information they have provided to the ECHA. This information should be public and available free of charge to all EU citizens and companies, in order to fulfil the purposes that it was created for: to protect peoples’ health and the environment.


Je propose donc que cette motion — dont la date sera modifiée pour celle d'aujourd'hui — soit mise au vote immédiatement.

So what I would like to move is that this motion, save for the date to be updated to today's date and the date of the letter, be put forward for a vote at this time.


L'honorable Nancy Ruth : Honorables sénateurs, il y a 40 ans aujourd'hui, soit en 1970, la Commission royale d'enquête sur la situation de la femme déposait un rapport qui allait faire date.

Hon. Nancy Ruth: Honourable senators, 40 years ago today in 1970, the Royal Commission on the Status of Women released its groundbreaking report.


que conformément au paragraphe 108(3) du Règlement et aux chapitres 3, 4 et 5 du rapport de novembre 2003 de la vérificatrice générale, qui a été renvoyé au comité le 10 février 2004, le comité, en accord avec la décision de M. Guité de renoncer à la confidentialité de son témoignage à huis clos fait en 2002, rende public immédiatement ce témoignage à huis clos rendu en 2002 et modifie la sommation de manière à ce que la date de comparution soit ...[+++] fixée aux 22 et 23 avril 2004 plutôt qu'au 1er avril 2004.

That, pursuant to S.0. 108(3), Chapters 3, 4 and 5 of the Auditor General'sNovember 2003 Report referred to the Committee on February 10, 2004, this Committeedo, in accordance with Mr. Guite's decision to waive the confidentiality of the in camerahearings wherein he testified in 2002, immediately render his 2002 in camera testimonypublic and modify the summons so as to change the date of appearance from April 1, 2004 to April 22 and 23, 2004.


Que, conformément au paragraphe 108(3) du Règlement et aux chapitres 3, 4 et 5 du rapport de novembre 2003 de la vérificatrice générale qui a été renvoyé au comité le 10 février 2004, le comité, en accord avec la décision de M. Guité de renoncer à la confidentialité de son témoignage à huis clos fait en 2002, rende public immédiatement ce témoignage à huis clos rendu en 2002 et modifie la sommation de manière à ce que la date de comparution soit ...[+++] fixée aux 22 et 23 avril 2004 plutôt qu'au 1er avril 2004.

That, pursuant to S.0. 108(3), Chapters 3, 4 and 5 of the Auditor General'sNovember 2003 Report referred to the Committee on February 10, 2004, this Committeedo, in accordance with Mr. Guité's decision to waive the confidentiality of the in camerahearings wherein he testified in 2002, immediately render his 2002 in camera testimonypublic and modify the summons so as to change the date of appearance from April 1, 2004 to April 22 and 23, 2004.


J’ai donc l’honneur de proposer que l'appendice II de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées soit remplacé par l’appendice joint à la présente lettre, avec effet à la date d’aujourd’hui.

I have therefore the honour to propose that Appendix II to the Agreement on Trade in Spirit Drinks and Aromatised Drinks be replaced by the Appendix attached hereto, with effect as of today's date.


J’ai donc l’honneur de proposer que l’appendice VI de l'accord relatif au commerce du vin soit remplacé par l’appendice joint à la présente lettre, avec effet à la date d’aujourd’hui.

I have therefore the honour to propose that Appendix VI to the Agreement on Trade in Wines be replaced by the Appendix attached hereto, with effect as of today's date.


La pauvreté que nous connaissons actuellement ne date pas d’aujourd’hui; elle trouve en partie ses origines dans les erreurs commises dans le financement du développement au cours des dernières années et expliquent qu’aujourd’hui encore, 2 736 millions de personnes - soit pratiquement la moitié de la population mondiale - vivent avec moins de deux dollars par jour.

Today’s poverty already has a history, and part of that history has to do with the mistakes that have been made in development finance over recent years and have had the consequence that today, still, 2 736 million people – amounting to almost half the world’s population – have less than two dollars a day on which to live.


Il est profondément regrettable que le bilan des accords euro-méditerranéens conclus, à la date d'aujourd'hui, soit si modeste: seul l'accord d'association avec la Tunisie est entré en vigueur, trois accords ont été signés avec Israël, le Maroc et la Jordanie mais ne sont pas en vigueur et trois autres accords sont en cours de négociation avec le Liban, l'Algérie et la Syrie.

We can only deplore the fact that a balance sheet for the Euro-Mediterranean Agreements concluded to date is so unimpressive: only the Association Agreement with Tunisia has come into force; three have been signed with Israel, Morocco and Jordan, but are not in force, and three are under negotiation with Lebanon, Algeria and Syria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date d'aujourd'hui soit ->

Date index: 2021-12-19
w