Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans votre travail en tant que député parmi nous " (Frans → Engels) :

J’espère qu’à l’avenir, le temps alloué pourra être respecté, mais, en tout état de cause, je vous souhaite beaucoup de succès dans votre travail en tant que député parmi nous.

I hope that in the future, the allotted time can be adhered to but, in any case, I wish you great success in your work as a Member among us.


En fait, votre travail en tant que député est de lire le projet de loi, après son dépôt au Parlement, afin de juger s'il est satisfaisant et de proposer peut-être des amendements, de le défendre ou de le critiquer, de l'apporter ici au comité — c'est ce que nous faisons — et de proposer des témoins qui peuvent se prononcer pour ou contre.

It's actually your job, as a member of Parliament, after the legislation has been tabled in Parliament, to read it over, see whether you like it, maybe propose some amendments, talk either for or against it, bring it here in front of this committee—that's the job that we actually do—and then propose witnesses who can talk for it or against it.


Mais parallèlement, comme nous l'avons toujours dit, il est primordial de faire la distinction entre votre travail en tant que députés et votre vie privée.

At the same time, as we always say, it's so essential to separate your job as a member from your personal life.


Nous attendons, dès lors, l’introduction de la proposition du Conseil de modifier le protocole n° 36, ce qui permettra aux membres supplémentaires de venir au Parlement en tant qu’observateurs immédiatement après l’approbation de la modification du protocole; et avec son entrée en vigueur, nos nouveaux collègues pourront commencer à travailler en tant que députés à part ...[+++]

We await, therefore, introduction of the Council proposal on modification of protocol No 36. This will enable the additional Members to come to Parliament as observers immediately after approval of the amendment to the protocol, and with its entry into force our new fellow Members will be able to start work as full Members of the European Parliament.


Ce que je veux dire, c'est que, dans le monde des communications actuel, notre travail en tant que députés ne se restreint pas seulement à ce que nous disons à la Chambre.

The point I am making here is that in the world of communications and what we do as members of Parliament, it is more than just what we say in the House.


Il est de la plus haute importance, à mes yeux, que nous fassions notre travail en tant que députés européens, mais également que nous puissions transmettre nos connaissances à nos collègues aux parlements nationaux, afin qu’ils puissent réprimander leur gouvernement en cas de non-respect de ses obligations et mettre l’accent sur l’absence totale de solidarité dans ce domain ...[+++]

It is of huge importance to me that we as MEPs do our jobs, but also that we can pass this expertise on to our colleagues in the national parliaments so that they can reprimand their governments when they fail to come up to the mark, and draw attention to the total lack of solidarity in this area.


Les députés font cela tous les jours à la Chambre; nous déposons souvent des pétitions que nous n'appuyons pas personnellement mais c'est là notre travail en tant que députés.

It's something members of Parliament do every single day in the House; we often introduce petitions we don't personally support, because that's our job as members of Parliament.


Elle possède plus d'intégrité dans son petit doigt que ces personnes n'en ont dans tout leur corps et j'exige, Monsieur le Président, que vous suggériez au Président de ce Parlement que cette affaire soit portée à la connaissance de la commission juridique, afin d'envisager la manière dont un député de ce Parlement soumis à ce genre d'agression puisse être protégé et laissé libre de faire son travail convenabl ...[+++]

She has more integrity in her little finger than those people have in the whole of their bodies and I demand, Mr President, that you suggest to the President of this Parliament that this matter be referred to the Legal Affairs Committee, with a view to seeing how a Member of Parliament under that sort of assault can be protected and allowed to do her job properly as a Member of this Parliament, as a rapporteur and as someone for whom we have great affection and respect.


- (EL) Madame la Présidente, je voudrais commenter les prises de position de nos collègues à propos de la question de l'arrestation de certains Britanniques en Grèce et, en premier lieu, leur assurer que nous, en tant que députés, et à juste titre, nous n'avons aucune possibilité d'influencer une justice grecque qui est indépendante, de même que je ne pense pas que vous puissiez le faire dans votre pays.

– (EL) Madam President, I should like to comment on the positions taken by the honourable Members in connection with the arrest of a number of Britons in Greece and, first, to assure them that, as Members of Parliament, we have no way of influencing the independence of the Greek judiciary, and rightly so, nor do I believe that you are able to influence the judiciary in your countries.


Quand on rencontre des gens qui viennent nous parler d'assurance-chômage et du fait que 40 p. 100 des nouveaux bénéficiaires de l'aide sociale sont des gens qui y aboutissent à cause des restrictions des normes d'assurance-chômage imposées par ce nouveau gouvernement, qu'on pourrait traiter de conservateur beaucoup plus que de libéral, ne fait-on pas notre travail en tant que ...[+++] députés, à ce moment-là?

When we meet with people who complain about the unemployment situation and tell us that 40 per cent of all new welfare recipients end up on the welfare roll because of the new restrictions put on UI benefits by this new government, which is more Conservative than Liberal, are we not performing our duties as members of Parliament?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans votre travail en tant que député parmi nous ->

Date index: 2024-11-20
w