Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans un segment très précis " (Frans → Engels) :

Ces aspects sont souvent pris en charge par des proches qui ont émigré auparavant ou par le réseau plus vaste de la diaspora expatriée, qui est active dans un segment très précis du marché de l'emploi du pays d'accueil et qui recrute des compatriotes dans un nombre limité de villages ou de régions urbaines du pays d'origine.

Usually the practical aspects of migration are facilitated by family contacts or the wider network of the migrant diaspora. Such a network often serves a very specific part of the labour market in a receiving country and recruits countrymen and women from a limited number of villages or urban regions in the country of origin.


Galileo offrira des services de positionnement et de datation très précis dans le monde entier pour des applications civiles.

GALILEO will provide very accurate positioning and timing services worldwide for civil applications.


Elle permet à ces ressortissants, lorsqu'ils satisfont à certains critères, de faire venir des membres de leur famille nucléaire, voire dans certains cas très précis, des membres de leur famille plus éloignée.

It would allow third country nationals meeting certain criteria to be reunited with the members of their nuclear family, or even, in strictly defined cases, with other members of their wider family.


Les pays candidats ont, en outre, la possibilité de profiter de l'expérience des États membres, grâce au "jumelage léger", pour réaliser des projets très précis, de portée limitée, dans des domaines où les négociations font apparaître qu'une adaptation s'impose.

Furthermore, the candidate countries are being offered the possibility of drawing on Member States' expertise through "Twinning Light", in order to address well-circumscribed projects of limited scope which emerge during the negotiation process as requiring adaptation.


Vous parlez de cibler un segment très précis de la population qui, je l'espère, sera touché d'une façon ou d'une autre par ce changement culturel de la population canadienne découlant de la mise en valeur des sciences et de la technologie.

You're talking about and targeting a very specific sector of the population, which I hope will be in some way touched by this change in the culture of the Canadian population, in the development of science and technology.


Le présent règlement ayant un objet très précis, son objectif peut être atteint, conformément aux principes de subsidiarité et de proportionnalité, en laissant aux États membres la latitude d’opter pour l’octroi d’un accès limité des membres du grand public conformément au présent règlement.

Given its very specific subject matter, the objective of this Regulation can be achieved whilst, in accordance with the principles of subsidiarity and proportionality, leaving the Member States the flexibility to choose whether to grant limited access for members of the general public in accordance with this Regulation.


Selon nous, un crime haineux consiste à cibler un groupe de personnes en tant que victimes d'abus sous diverses formes, que l'on cherche à encourager ou à promouvoir ces abus. Nous considérons la pornographie juvénile comme un acte haineux envers les enfants car elle fait manifestement la promotion de l'abus et de l'exploitation d'un segment très précis de la population.

And hate crimes to us mean targeting a group of people for various aspects of abuse where you try to incite it or where you try to promote it, and we consider child pornography an act of hate against children, because people are obviously promoting abuse and exploitation towards a very targeted segment of the population.


Finalement, de manière générale, nous invitez-vous à être optimistes ou pessimistes quant à la dépendance de segments très précis de la population?

Finally, in a general way, are you asking us to be optimists or pessimists as to the addictions of very specific segments of the population?


Ces amendements sont très précis et portent sur des articles très précis (1600) Je voudrais dire respectueusement que nous aurons tout le temps d'examiner les principes généraux du projet de loi au moment du débat en troisième lecture; nous aurons alors l'occasion de discuter de la peine capitale, du contrôle des armes à feu, de l'abolition de la libération conditionnelle et des autres sujets connexes.

These amendments are very specific amendments to very specific sections (1600 ) With great respect, there will be ample opportunity to address the general principles of the bill in third reading debate and opportunities to address capital punishment, gun control, no parole, or whatever.


Certains segments bien précis du secteur de la boisson et de l'alimentation ont également enregistré une croissance très nette grâce, en partie, à l'unification de l'Allemagne.

Specific segments of the food and drink sector recorded significant growth, partly as a result of German unification.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans un segment très précis ->

Date index: 2025-01-29
w