Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans quels cas ils souhaitent que leurs délibérations soient diffusées " (Frans → Engels) :

Il incombera alors à ces deux derniers de décider dans quels cas ils souhaitent que leurs délibérations soient diffusées par les médias électroniques.

It will then be up to the full committee and to the subcommittee to decide on what occasions we wish to have or are willing to have electronic media coverage of our deliberations.


Si le comité souhaite que les délibérations soient diffusées, j'en ferai la demande.

If the committee wants the proceedings televised, I will make the request.


(Le document est déposé) Question n 448 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne la nomination de juges de la province de Québec: a) quelles mesures prend le gouvernement pour faire en sorte que le Québec soit pleinement représenté à la Cour suprême du Canada (CSC); b) d’ici quelle date un juge nommé pour succéder au juge Fish entrera-t-il en fonction à la CSC, et selon quelle procédure ce poste sera-t-il doté; c) comment le gouvernement procède-t-il à l’étude et à l’analyse de la décision concernant le Renvoi relatif à la Cour suprême, art. 5 et 6, et quelle incidence cette décision aura-t-elle vraisemblablement sur les futures nominations de juges du Québec; d) le gouvernement tentera-t-il de modifier la Constitution afin de permettre ...[+++]

(Return tabled) Question No. 448 Hon. Stéphane Dion: With regard to judicial appointments from the province of Quebec: (a) what steps is the government taking to ensure Quebec has full representation on the Supreme Court of Canada (SCC); (b) by when will a Justice to replace Justice Fish assume his or her seat on the SCC and by what process will this vacancy be filled; (c) in what ways is the decision in Reference re Supreme Court Act, ss. 5 and 6 being studied and analyzed by the government, and what impact is ...[+++]


Leur utilisation indique que l’éditeur ne souhaite pas que certaines informations figurant sur la page web source soient extraites pour être diffusées au travers de moteurs de recherche.

Their use indicates that the publisher does not want certain information on the source web page to be retrieved for dissemination through search engines.


On pourrait également imaginer que ces méthodes soient diffusées sans aucun intérêt financier, que son propriétaire n’en retire un quelconque intérêt financier, mais souhaite plutôt aider les autres à utiliser des technologies pouvant également servir de «technologies de contournement».

It could also be the case that these are disseminated entirely without financial interest, that someone has no financial interest at all, but instead wishes to support people’s use of technologies that could also be used as ‘circumvention technologies’.


Deuxièmement, aucun d’entre nous ne souhaite voir se développer de la publicité pour des médicaments soumis à prescription médicale. Et, troisièmement, nous entendons que les informations destinées aux patients et diffusées par des entreprises soient vérifiées et approuvées par des autorités compétentes.

The second is that none of us wants advertising for prescription-only medicinal products, and the third is that the information that reaches patients and is disseminated by companies must be checked and approved by the relevant authorities.


C'est pourquoi il est souhaitable que les bonnes pratiques dans ce domaine soient diffusées et échangées en permanence, avec l'appui du Fonds social européen.

It is therefore desirable that a sustained effort be made to disseminate and exchange good practices with the support of the European Social Fund.


Pour nous, en Europe, le fait que les gens soient capables de se déplacer librement et que les consommateurs puissent décider librement de la façon dont ils souhaitent voyager, avec quels transporteurs aériens ils souhaitent réserver des vols, et avec lesquels ils ne le souhaitent pas, constitue une grande réussite.

For us in Europe, it is a great achievement that people are able to move about freely, and that consumers can decide freely how they want to travel, which air carriers to book flights with and which not.


Selon la Commission, la limitation de la portée de la directive aux seuls aspects pour lesquels la Communauté est compétente est primordiale si l’on souhaite que les dossiers soient couverts à la fois par le droit communautaire et par le droit des États membres. Si ce n’était pas le cas, la transposition de la directive pourrait se heurter à des difficultés substantielles dans ce domaine où le dr ...[+++]

The Commission’s view on the limitation of the directive’s scope solely to matters over which the Community has power is that this is essential if cases are to be covered both by Community law and by the laws of the Member States, for, if that were not to happen, the transposition of the directive could well meet with considerable difficulties in this a ...[+++]


Nous convenons avec l'honorable ministre que les Canadiens souhaitent que les criminels soient expulsés de leur pays le plus rapidement possible, tout particulièrement pour le bien-être de leurs enfants, mais cela ne doit pas se faire à n'importe quel coût.

We do agree with the honourable minister that Canadians want to remove criminals as quickly as possible from their country, especially for the sake of our children and their children, but this should not be done at any cost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans quels cas ils souhaitent que leurs délibérations soient diffusées ->

Date index: 2021-12-25
w