Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans notre secteur vont laisser » (Français → Anglais) :

Si vous-même et M. Christmas pensez que les pêcheurs commerciaux dans notre secteur vont laisser les autres—qu'il s'agisse des Micmacs ou de M. Wouters, d'Ottawa—venir pêcher leur poisson et leur enlever leur gagne-pain, vous vous trompez complètement.

If you and Mr. Christmas think the commercial fishermen in our area are going to let other people—whether it's Mi'kmaq or Mr. Wouters from Ottawa—come and get their fish and their livelihood, you're totally wrong.


Nous voulons défendre notre secteur, notre but, nous voulons avoir une influence sur le reste de la patinoire et nous ne voulons laisser aucun secteur sans protection.

We want to defend our area, our goal, we want to influence the rest of the rink and we do not want to leave any areas uncovered.


Notre stratégie globale est fortement mise en pratique dans ce cadre: nous avons mobilisé tous nos outils, qui vont de l'aide au développement et de l'aide humanitaire à notre mission militaire en soutien à la réforme du secteur de la sécurité, en passant par notre mission électorale.

Our Global Strategy comes strongly into action there: we have mobilised all our tools, from development and humanitarian funding, to our military mission to support security sector reform and our electoral mission.


On estime, en outre, que ces mesures vont créer environ 55 milliards d'euros de recettes supplémentaires annuelles pour les secteurs commerciaux de gros et de détail, qui sous-tendent l'emploi et la croissance dans notre économie.

Moreover, this policy is estimated to deliver approximately €55 billion per year extra revenue for industry, wholesale and retail sectors, which supports jobs and growth in our economy.


J'espère que tous les sénateurs vont laisser l'esprit partisan de côté afin que nous puissions nous occuper de ce volet crucial de notre économie qu'est la justice sociale au Canda.

I hope all honourable senators will park their partisanship so that we can deal with this very crucial portion of our economy, dealing with social justice in Canada.


Quand les conservateurs vont-ils appuyer toutes les régions du Canada, et quand vont-ils appuyer notre secteur forestier?

When will the Conservatives support every part of Canada and support us in our forest sector?


Avant de laisser la parole aux professionnels, je voudrais évoquer rapidement ce qui fait toute la richesse et la diversité de notre secteur musical européen -et qui rend donc d'autant plus complexe, mais aussi nécessaire, notre tâche en matière de coopération culturelle en Europe.

Before I let the professionals take over, I would like to talk briefly about what goes to make up the wealth and diversity of the music sector in Europe, because it is this which, while making our task in seeking cultural cooperation more complex, also makes it essential.


En conclusion, je dois informer la Commission et le Conseil que j'ai l'intention de faire de cette affaire une priorité, et j'attends au minimum un rapport à notre Parlement sur les progrès réalisés en la matière lors de la période de session de novembre II. J'espère que mes collègues parlementaires soutiendront mes commentaires, car nous devons nous souvenir que des milliers d'emplois sont en jeu. Ni l'inaction, ni une leçon sur l'environnement ne sont envisageables, parce qu'au train où vont ...[+++]

In conclusion, I must inform the Commission and the Council that it is my intention to keep this issue at the top of the agenda and I expect at the very least a report back to this Parliament at the November II part-session on the progress that has been made. I hope that fellow MEPs will support the comments I have made, because we must remember that thousands of livelihoods are at stake.


En effet, si l'on considère que le cinéma est devenu un élément important de notre patrimoine culturel - depuis de nombreuses années maintenant, en Europe, ceux qui vont au cinéma sont plus nombreux que ceux qui fréquentent les librairies - et si l'on tient compte du potentiel élevé d'emplois que ce secteur comporte, il ne fait aucun doute qu'un soutien financier communautaire plus important en faciliterait le développement.

In effect, considering that the cinema has become an important part of our cultural heritage – cinemas have been more popular than bookshops for many years now in Europe – and given the high potential for employment in this sector, there is no doubt that greater Community financial aid would facilitate its development.


C'est pourquoi, au nom des Espagnols qui sont actuellement énormément préoccupés par le sujet, j'espère que la Commission transmettra au Conseil notre inquiétude, notre désaccord sur les dernières résolutions du Conseil des ministres de l'Industrie - qui semble disposé, dans un doux laisser-faire, à abandonner le peu qu'il nous reste de secteur naval eur ...[+++]

Therefore, on behalf of the Spaniards who at the moment are enormously worried about this issue, I hope that the Commission will communicate our concern to the Council, our disagreement with the latest resolutions of the Council of Ministers for Industry – which seems prepared to adopt a meekly laissez faire approach and abandon the little which remains of the European shipbuilding sector – and our hope that either measures will be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans notre secteur vont laisser ->

Date index: 2023-04-26
w