Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans l’ue devrait augmenter considérablement » (Français → Anglais) :

Les petites entreprises, dans ce scénario hypothétique—et inimaginable en Australie—viendraient frapper à la porte beaucoup plus souvent pour dire au gouvernement qu'il devrait augmenter considérablement les ressources de la commission pour leur garantir une certaine protection contre le refus de faire le commerce et la vente exclusive.

Small business, in this hypothetical—and in Australia, unimaginable—scenario would be knocking at the door far more and telling the government they should step up very heavily on the resources of the public agency, to guarantee them some protection from refusal to deal and exclusive dealing.


AF. considérant que, bien que les investissements concernent essentiellement les énergies renouvelables, le rapport 2014 sur les perspectives mondiales de l'énergie prévoit une augmentation de 37 % de la demande énergétique et un accroissement de 15 % de la demande mondiale de charbon d'ici à 2040; que, dans l'Union européenne, l'augmentation devrait être considérablement plus faible en raison du succès de l'amélioration de l'efficacité énergétique;

AF. whereas, notwithstanding its global dominance in investment in renewable energy, the World Energy Outlook 2014 predicts global energy demand to grow by 37 % and global coal demand by 15 % by 2040; whereas in the EU the increase is projected to be significantly lower owing to highly successful energy efficiency improvements;


Ce pourcentage devrait augmenter considérablement, surtout sur des marchés à croissance rapide comme la Chine.

This percentage is expected to increase considerably, especially in fast growing markets such as China.


Aujourd’hui, 25 % des petites et moyennes entreprises (PME) de l’UE exportent ou ont exporté à un moment donné au cours des 3 dernières années, une part qui devrait augmenter considérablement.

Today, 25% of small and medium-sized businesses (SMEs) in the EU export or have exported at some point during the last 3 years, a share which is expected to increase considerably.


4. relève que depuis 2007, les prix des produits de base agricoles ont fluctué de façon spectaculaire, et que de la mi-2007 à la mi-2008, les prix ont augmenté considérablement, ce qui a entraîné une nette augmentation des prix à la consommation; constate que cette nette augmentation des matières premières de base a été suivie rapidement par une chute brutale des prix des produits de base atteignant des niveaux insoutenables; demeure préoccupé par le fait que les prix des denrées alimentaires sont susceptibles d'augmenter considérablement un ...[+++]

4. Stresses that since 2007 agricultural commodity prices have fluctuated dramatically and that between mid-2007 and mid-2008 prices rose steeply, followed by a sharp increase in consumer prices; notes that this steep increase in basic commodity prices was followed swiftly by a sharp fall in commodity prices to unsustainable levels; remains concerned that food prices may surge again as the global economy recovers, as many of the structural problems, including lack of investment and high demand in certain regions, persist;


4. relève que depuis 2007, les prix des produits de base agricoles ont fluctué de façon spectaculaire, et que de la mi-2007 à la mi-2008, les prix ont augmenté considérablement, ce qui a entraîné une nette augmentation des prix à la consommation; constate que cette nette augmentation des matières premières de base a été suivie rapidement par une chute brutale des prix des produits de base atteignant des niveaux insoutenables; demeure préoccupé par le fait que les prix des denrées alimentaires sont susceptibles d'augmenter considérablement un ...[+++]

4. Stresses that since 2007 agricultural commodity prices have fluctuated dramatically and that between mid-2007 and mid-2008 prices rose steeply, followed by a sharp increase in consumer prices; notes that this steep increase in basic commodity prices was followed swiftly by a sharp fall in commodity prices to unsustainable levels; remains concerned that food prices may surge again as the global economy recovers, as many of the structural problems, including lack of investment and high demand in certain regions, persist;


4. souligne que depuis 2007, les prix des produits de base agricoles ont fluctué de façon spectaculaire, et que de la mi-2007 à la mi-2008, les prix ont augmenté considérablement, ce qui a entraîné une nette augmentation des prix à la consommation; constate que cette nette augmentation des matières premières de base a été suivie rapidement par une chute brutale des prix des produits de base atteignant des niveaux insoutenables; demeure préoccupé par le fait que les prix des denrées alimentaires sont susceptibles d'augmenter considérablement un ...[+++]

4. Stresses that since 2007 agricultural commodity prices have fluctuated dramatically and that between mid-2007 and mid-2008 prices rose steeply, followed by a sharp increase in consumer prices; notes that this steep increase in basic commodity prices was followed swiftly by a sharp fall in commodity prices to unsustainable levels; remains concerned that food prices may surge again as the global economy recovers, as many of the structural problems, including lack of investment and high demand in certain regions, persist;


Dans un scénario de maintien du statu quo , la consommation de gaz naturel dans l’UE devrait augmenter considérablement.

In a business-as-usual scenario , natural gas consumption in the EU is projected to grow substantially.


Deuxièmement, le gouvernement devrait augmenter considérablement son soutien financier au Programme d'encouragement pour les bâtiments commerciaux de Ressources naturelles Canada, pour qu'on puisse élargir et améliorer ce programme dont la rentabilité est démontrée.

Two is to provide radically increased monetary support to expand and improve Natural Resources Canada's commercial building incentive program, which has proven to be very cost-effective.


Le volume de capitaux investis pour le compte des régimes complémentaires devrait augmenter considérablement au cours des prochaines années à la suite des initiatives prises dans les États membres.

The amount of funds invested on behalf of supplementary schemes is likely to grow considerably over the coming years as a result of initiatives taken in the Member States.


w