Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans l’ensemble cette agriculture devrait jouer " (Frans → Engels) :

Dans l'ensemble, le double objectif fixé par le CCA, augmentation des emplois créés par la croissance et amélioration de l'insertion professionnelle des catégories défavorisées, a reçu une contribution qui devrait jouer un rôle important dans la dynamisation de l'emploi.

Overall, the twin goals laid down by the CSF, increasing the job content of economic growth and improving the vocational integration of disadvantaged groups, have received a contribution which should play a substantial role in boosting employment.


Nombreuses sont celles qui suggèrent que la juridiction saisie devrait jouer un rôle actif dans le contrôle du respect de cette obligation.

Many stakeholders suggest that the court should play an active role in checking that this obligation is fulfilled.


Dans l'ensemble, l'investissement devrait, selon les prévisions, croître de 3,3 % cette année, de 3,1 % en 2017 et de 3,5 % en 2018.

Overall, investment is forecast to grow by 3.3% this year, 3.1% in 2017 and 3.5% in 2018.


(p) La situation de la liberté de religion ou de conviction dans le monde doit faire l'objet d'une surveillance et d'une évaluation appropriées et constantes de la part du Service européen d'action extérieure, sous la responsabilité du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Le rapport annuel de l'Union européenne sur les droits de l'homme dans le monde devrait continuer à comporter une section consacrée à cette question, ...[+++]

(p) Proper and ongoing monitoring and assessment of the situation in the area of freedom of religion or belief in the world has to be ensured by the European External Action Service, under the responsibility of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, and a section should continue to be dedicated to this issue in the EU’s Annual report on Human Rights in the World, including recommendations for improvement; monitoring of the situation in the area of freedom of religion or belief should be one of the key issues among other human rights and fundamental freedoms in EU relations with third countries, especially in the contex ...[+++]


43. insiste sur le fait que, pour que la stratégie Europe 2020 soit crédible, il convient d'accroître la compatibilité et la complémentarité entre les budgets nationaux des 27 États membres et le budget de l'Union; souligne le rôle plus important que le budget de l'UE devrait jouer à cet égard en rassemblant les ressources; considère dès lors que le budget de l'UE après 2013 doit être axé sur les principales priorités politiques de cette stratégie et devrait viser à augmenter le niveau des d ...[+++]

43. Insists that, if the Europe 2020 strategy is to be credible, greater compatibility and complementarity is needed between national budgets of the EU 27 Member States and the EU budget; underlines the greater role the EU budget should play in that respect by pooling resources together ; considers therefore the post 2013 EU budget must focus on key policy priorities of this strategy and should aim at increasing the level of EU expenditures to the agreed own resources ceiling of 1,24% of gross national income (in payments) and 1,31% (in commitments); insists that in the short and medium term the Commission makes a proposal before the end of first semester 2010 to revise the ceilings of the current MFF 2007-13 in order to find extra ...[+++]


Sans préjudice d’autres dispositions communautaires en matière de commercialisation et d’utilisation de l’amiante, une limitation des activités impliquant une exposition à l’amiante devrait jouer un rôle très important dans la prévention des maladies liées à cette exposition.

Without prejudice to other Community provisions concerning the marketing and use of asbestos, limiting the activities involving exposure to asbestos should play a very important role in preventing the diseases associated with such exposure.


Le rapporteur pense que l'UE aura encore besoin de la PAC à l'avenir et que cette dernière doit proposer un arsenal suffisant afin de consolider les grands secteurs de l'agriculture, de jouer un rôle d'appui en cas de crise en termes de récolte, d'environnement et d'épidémie, de préserver la cohésion territoriale et de poursuivre le développement de l'espace rural dans son ensemble dans le droit ...[+++]

The rapporteur considers that the EU will also need a CAP in the future, and that the CAP must make available a sufficient array of instruments to strengthen important key areas of the agricultural sector, intervene in a supportive way in the event of crises concerning yields, the environment and epidemics, ensure territorial coherence and continue to develop rural areas as a whole, in accordance with the Lisbon objectives.


Si dans des pays précités, l'agriculture écologique procède plutôt d'une moindre productivité et de faiblesses de l’infrastructure technique du secteur en aval, il n’empêche que dans l’ensemble, cette agriculture devrait jouer un rôle plus important tant dans l’Union européenne des quinze que dans la future Union européenne des vingt-huit. Dans l’optique du développemen ...[+++]

Even if organic farming in the above-mentioned countries tends to be the result of low productivity and a lack of technical infrastructure facilities downstream from agriculture, in overall terms it should play a greater role both in the current EU-15 and in the prospective EU-28. In terms of sustainable rural development, an agricultural sector in particular that maximises environmental-friendliness as the basis for future generations' existence takes on greater importance.


L'agriculture biologique est la forme la plus cohérente d'agriculture durable. considérant la décision de nombreux ministres d'approuver le plan d'action communautaire en faveur de l'agriculture biologique, l'innovation dans les méthodes d'agriculture biologique devrait jouer un rôle important dans le programme-cadre.

Organic farming is the most consequent form of sustainable farming. With a view to the decision of many ministers of Member States to endorse the EU Organic Action plan last year in Copenhagen, innovation in organic farming methods should play a significant role in the framework programme


Cette stratégie, qui prône à la fois l'intégration de l'égalité des chances ('mainstreaming') et le lancement d'actions spécifiques, devrait jouer un rôle important dans la lutte contre les inégalités entre les femmes et les hommes dans l'économie et la société au sens large.

This strategy, based on both mainstreaming equal opportunities and launching specific actions, is intended to play an important role in reducing gender inequality in the economy and society at large.


w