Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans l’avenir notamment avec les pays qui vont nous rejoindre " (Frans → Engels) :

Les projets ne manquent pas, qui vont d'ailleurs nourrir vos débats comme ceux du Parlement européen ou du Comité des régions et nous avons vu ces projets notamment dans le Livre blanc sur l'avenir de l'Europe et toutes les initiatives que la Commission européenne et le Président Juncker mettent sur la table ...[+++]

There is no shortage of projects, and they will feed your debate, like the ones in the European Parliament and the Committee of the Regions, as shown by the White Paper on the Future of Europe and the initiatives tabled by the European Commission and President Juncker week after week.


Je voudrais que le ministre partage avec nous sa réflexion et qu'il nous dise s'il s'est ravisé, s'il commence à se rendre compte que pour bâtir l'économie diversifiée et équilibrée à la mise en place de laquelle on a tant travaillé depuis la Deuxième Guerre mondiale, ça a pris une vision d'un gouvernement qui comprenait l'étendue du ...[+++]

I would like the Minister to share his thoughts with us and to tell us whether he has changed his mind. I want to know if he is beginning to realize that building a diverse and balanced economy, something we have been working on diligently since the Second World War, has required a visionary government that appreciates the sheer size of the country and the need to focus ...[+++]


La question est immédiatement aussi de savoir ce que nous faisons ensemble et ce que nous voulons faire ensemble dans l’avenir, notamment avec les pays qui vont nous rejoindre.

We must also now explain what we are doing together and what we want to do together in the future, particularly with the countries which will be joining us.


La question est immédiatement aussi de savoir ce que nous faisons ensemble et ce que nous voulons faire ensemble dans l’avenir, notamment avec les pays qui vont nous rejoindre.

We must also now explain what we are doing together and what we want to do together in the future, particularly with the countries which will be joining us.


Ce que nous attendons, en tout premier lieu, de tous nos États membres et ce que nous attendons avant tout des pays qui vont nous rejoindre dans moins de dix jours, c’est l’adhésion totale à ce principe fondamental de l’unification européenne en tant que projet de paix.

What we expect, first and foremost, from all our Member States, and what we expect above all from the countries which are due to join the European Union in less than ten days' time, is full endorsement of this basic principle of European unification as a peace project.


La culture est encore plus vaste et nous ne pouvons refuser aux pays qui vont nous rejoindre la possibilité d’organiser et d’avoir une Capitale européenne de la culture dans une de leurs villes.

Culture is perhaps even broader and we cannot deny the new countries which are going to join us the opportunity to organise and hold a European capital of culture in one of its cities.


Nous sommes conscients qu'il est nécessaire d'avoir une véritable volonté politique, au niveau de l'ensemble des pays de l'Union européenne comme au niveau des pays de l'élargissement, car parmi les pays qui vont nous rejoindre prochainement au sein de l'Union européenne se trouvent des pays côtiers et des î ...[+++]

We are aware that it is necessary to have a real political will, on the part of all the countries of the European Union and within the candidate countries, because among those countries which will shortly be joining us within the European Union there are coastal countries and islands which are facing the same problems, the problems that arise between economic development and the protection of our coastal zones.


Les pays qui vont nous rejoindre sont des démocraties neuves, aux racines parfois anciennes, mais qui ont dû tout réinventer (système politique, Etat de droit, etc.).

The countries about to join us are new democracies with sometimes long-established roots but which have had to reinvent everything (a political system, the State based on the rule of law, etc.).


Elles corrigent également des lacunes dans la définition des organisations internationales et elles clarifient le pouvoir légal relié aux mesures de sécurité nécessaires pour que les policiers canadiens puissent respecter les obligations internationales du Canada, en particulier lorsque nous sommes les hôtes d'événements comme, au cours des dernières années, la réunion des pays du G-8 et la Conférence de l'APEC, en plus des confére ...[+++]

They also correct deficiencies in the definition of international organizations and further to state clearly statutory authority in support of security measures necessary for Canadian police officers to fulfill Canada's international obligations, in particular, when hosting events such as in recent years where the G-8 countries gathered in Canada, the APEC conference and future conferences like the one to be held in Kananaskis.


À mon avis, lorsque nous évaluons la situation et que nous sommes préoccupés par l'avenir de notre milieu naturel—lorsqu'on se demande si le réchauffement de la planète a effectivement de l'importance et s'il est bel et bien réel—, il me semble que certains de ces projets auront des retombées bénéfiques à très long terme, qu'ils augmenteront le bien-être de la population de ce pays, notamment des quel ...[+++]

I would suggest to you that when we are evaluating and are concerned about our environmental future—if global warming has any significance at all and if it does exist as a fact—it seems to me some of these projects will have a very long-term benefit for the well-being of those citizens who include some of the 800 million who go to bed hungry every night.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l’avenir notamment avec les pays qui vont nous rejoindre ->

Date index: 2022-07-28
w