Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les écoles nous disent " (Frans → Engels) :

Nous avons dû lutter au sein de la communauté, et pourtant les gens qui travaillent dans les écoles nous disent que le programme d'immersion produit quelque chose de mieux que simplement des gens qui parlent deux langues.

We struggle within the community, and yet we have people who work in the schools tell us that it's producing something better than two languages.


Les systèmes scolaires les transmettent aux écoles et disent : « Voici les principales orientations que veut voir le gouvernement provincial chez nous».

School systems take that and cascade that down to schools and say, " Here are the key directions the provincial government wants to see us take" .


M. Burford: Nos consultants dans les écoles me disent que la situation est la même que dans les années 1960.

Mr. Burford: The word I get from our consultants in schools is that it is like the 1960s.


Cependant, ils ne nous disent pas comment les matières interagissent avec l'environnement.

However, they can not tell us how the materials interact with the environment.


Nous devons à présent tirer profit de ce succès en généralisant cette expérience dans tous les établissements scolaires pour dépasser la phase pilote. Il nous faut également améliorer le mode de traitement des phases de transition d'un niveau à l'autre - pour qu'un apprentissage réussi à l'école primaire puisse être exploité au niveau secondaire - et garantir un nombre adéquat de locuteurs de langues étrangères dans les écoles, qui peuvent aider les enfants à développer le ...[+++]

We now need to build upon that success by mainstreaming that experience, so that it moves beyond the pilot stage into all schools; improving the way in which we deal with transition phases from one school to another - so that success in primary education is effectively built upon in secondary; and ensuring the availability of mother-tongue foreign language speakers in schools who can help children develop their skills beyond the capacity of normal primary or secondary teachers.


Ce que nous apprenons dans les cadres formels (écoles, établissements d'enseignement supérieur, centres de formation, etc.) n'est qu'une facette de l'acquisition des compétences.

What we learn in formal settings (schools, colleges, training centres etc) is only one part of acquiring skills.


Ces différentes initiatives nous éclairent sur un point: la nécessité de mobiliser les différents acteurs au niveau local, à la fois dans le système scolaire ordinaire et dans les secteurs parallèles de l'éducation (parents, services sociaux, services de police et de protection de l'enfance, employeurs, syndicats et associations) afin de s'assurer que les problèmes des enfants les plus éloignés de l'école soient correctement ...[+++]

A key learning point that emerges from these different initiatives is that there is a need to mobilise a range of actors at local level both within the formal and informal education sectors, such as parents, social services, police and probation services, employers, unions and community groups if the problems of those young people who are most alienated from the school system are to be addressed.


Encore aujourd'hui, les jeunes enfants sur le chemin de l'école maternelle disent à leurs parents: «Maman, ne devrions-nous pas arrêter pour prendre cette personne-là qui se promène toute seule?» Ils ont peur.

Still today young children on their way to kindergarten are saying to their parents ``mommy, should we not stop that person over there, she is walking alone?'' They are afraid.


Quand j'ai été membre de commissions scolaires pendant ma carrière d'enseignante, les gens auraient trouvé ridicule que les dirigeants des écoles leur disent qu'il ne convenait pas qu'ils aient accès à ces renseignements.

When I was participating with school boards in my teaching career it would be ridiculous for people involved in the school system to say we do not think you should have access to that information.


Le marché unique participe également à la construction de l'identité de chaque citoyen: l'apprentissage des langues à l'école, les voyages, les séjours d'études à l'étranger, l'utilisation de l'Euro, la diversité des produits proposés.sont autant d'aspects quotidiens qui font que, tous, indistinctement consommateurs, travailleurs, étudiants, épargnants, entrepreneurs, usagers de services publics, patients, retraités.nous sommes aussi europé ...[+++]

The single market also helps to develop the identity of each citizen: language learning at school, travel, study abroad, the use of the Euro, the diversity of products on offer, and so on, are all day-to-day aspects which mean that all of us, irrespective of whether we are consumers, workers, students, savers, entrepreneurs, users of public services, patients, pensioners, etc. are Europeans!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les écoles nous disent ->

Date index: 2023-01-21
w