Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les océans recueillait beaucoup " (Frans → Engels) :

Stephen Keller, de Yale, a fait une étude il y a de cela un certain nombre d'années et a constaté que l'idée de réserver des aires de conservation dans les océans recueillait beaucoup d'appui parmi les Canadiens.

Stephen Kellert of Yale did a study a number of years ago and found very widespread support among Canadians for the setting aside of ocean areas as conservation areas.


On pourrait affirmer que ce n’est qu’une goutte d’eau dans l’océan, mais je crois - et je suis heureuse que beaucoup l’aient reconnu lors du débat - que nous avons fait un pas extrêmement important vers l’internalisation des coûts externes et la réinjection des recettes dans le secteur, même si ce compromis, comme tout compromis, est loin d’être parfait, et je suis certaine que nous serons en mesure de progresser encore au cours des années à venir.

We could say that this is just a drop in the ocean, but I believe – and I am happy that this has been acknowledged by many during the debate – that we have made an extremely important first step towards internalising costs and re-circulating revenues into the sector, even if, as with every compromise, it is not the most perfect one, and I am certain that we will be able to take further steps in the following years.


6. estime qu'une augmentation des subventions aux carburants – alors que les gouvernements réduisent les dépenses publiques, que les dirigeants du G20 se sont engagés à éliminer progressivement les subventions aux combustibles et que les membres de l'OMC se sont accordés pour replacer les subventions à la pêche dans le cadre des disciplines de l'OMC – serait de nature à affaiblir la position de premier plan de l'Union dans les processus de négociation en cours, en envoyant un signal qui encouragerait les autres pays à relever également leurs subventions et en contribuant à un cercle vicieux qui a déjà placé à un niveau ...[+++]

6. Believes that increasing fuel subsidies, at the time of general cutbacks in government spending, and following pledges by the G-20 leaders to phase out fuel subsidies and agreement by WTO members to bring fisheries subsidies within WTO disciplines, is likely to undermine EU’s leadership in ongoing negotiation processes, sending a signal that would encourage other countries to also increase subsidies and contributing to a vicious circle that has already made operations costs of destructive fishing techniques on the worlds oceans much too low, thus contributing to disastrous overfishing;


– (DE) Monsieur le Président, en ce qui concerne nos océans, il ne reste plus beaucoup de temps.

– (DE) Mr President, as far as our oceans are concerned, time is running out.


Monsieur le Président, depuis les dernières élections, le ministre des Pêches et des Océans parle beaucoup de coopération internationale.

Mr. Speaker, since the election the Minister of Fisheries and Oceans has been talking a lot about international cooperation.


Cela fait plusieurs années que je signale ici au Parlement européen que la situation dans l’océan Indien, surtout au large des côtes somaliennes, est invivable pour les pêcheurs européens et pour les navires qui croisent et travaillent dans ces eaux; or cela n’a pas suscité beaucoup de réactions.

For several years I have been saying here in the European Parliament that the situation in the Indian Ocean, the situation off the coast of Somalia for European fishermen and for vessels that operate and work there is unsustainable, and there has not been a great deal of response.


Ces mers et océans contribuent pour beaucoup aux dimensions géographiques de l’UE et de son marché unique et ainsi à l’influence de l’Union sur la scène mondiale.

They make an enormous contribution to the geographical dimensions of the EU and its single market and, in turn, to the EU’s influence on the world stage.


À titre de comparaison, indiquons que les populations autochtones de Toronto et de Montréal, qui sont respectivement au nombre de 20 000 et de 11 000, sont des gouttes d’eau dans l’océan urbain beaucoup plus vaste de ces villes : elles représentent respectivement 0,4 p. 100 de la population de Toronto et 0,3 p. 100 de celle de Montréal.

By comparison, Toronto’s and Montreal’s Aboriginal populations of 20,000 and 11,000 respectively, disappear in these cities’ much larger urban backdrop: they comprise 0.4% of Toronto’s population and 0.3% of Montreal’s.


Le ministère des Pêches et des Océans déploie beaucoup d'énergie dans le but de mettre sur pied une approche plus structurée pour la gestion des pêches au moyen de l'adoption d'objectifs mesurables et de mesures de rendement.

The Department of Fisheries and Oceans is striving to set out a more structured approach to the management of fisheries through the introduction of measurable objectives and performance measurement.


Le sénateur Downe : Vous en savez peut-être beaucoup plus que moi à ce sujet, mais si j'ai bien compris, une partie du problème aux États-Unis découle du fait qu'il y a 20 ou 25 ans, l'ALENA, pendant son élaboration, recueillait beaucoup d'appuis chez les démocrates, particulièrement chez les agriculteurs, à qui l'on en avait fait miroiter les grands avantages.

Senator Downe: You would know far more about this than I would, but I understand that part of the problem in the United States is that 20 or 25 years ago, when NAFTA was being developed, there was a lot of support from the Democrats, particularly in the farm community, where the agricultural community was advised that the trade deal would be a great benefit for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les océans recueillait beaucoup ->

Date index: 2024-09-01
w