Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les discussions stratégiques menées » (Français → Anglais) :

Bien que le traité ne prévoie aucun rôle spécifique pour le parlement européen au titre des articles 121 et 148, celui-ci demeure pleinement impliqué dans les discussions stratégiques menées dans le cadre du semestre européen, et formule des avis sur l’examen annuel de la croissance et les recommandations par pays.

Although the Treaty does not require a specific role for the European Parliament under Articles 121 and 148, it remains fully involved in the policy discussions under the European Semester, and presents opinions on both the Annual Growth Survey and the country-specific recommendations.


À propos du partenariat avec les pays contributeurs de troupes et de policiers, sachez qu'au cours des trois dernières années, nous avons mené une série de discussions stratégiques avec ces derniers afin de les convaincre d'augmenter la proportion de femmes en uniforme dans les opérations de maintien de la paix et de mettre en commun les pratiques qui les ont le plus aidés à recruter et à garder des femmes.

In terms of our partnership, we have troop- and police-contributing countries. We have convened a series of policy discussions with troop and police contributors in the last three years to build a partnership approach to have more women in uniform for peacekeeping, to facilitate sharing of best practices in recruitment and retention of women.


En matière de politiques, CFC joue un rôle de courtier du savoir et de facilitateur, c'est-à-dire qu'il donne des conseils, apporte un soutien stratégique, mène des analyses et intervient ou apporte son concours stratégique aux niveaux national et international;

Providing strategic policy advice by playing the role of a knowledge broker and facilitator, offering advice and strategic support, conducting policy analysis, providing input and making strategic interventions at both domestic and international levels;


8. se félicite du Forum politique sur le développement, qui a pour but de créer un espace de dialogue avec les organisations de la société civile et les autorités locales dans les discussions stratégiques, et encourage toutes les parties prenantes concernées à en faire un espace stratégique destiné à orienter et à influencer les politiques de développement au niveau européen et international, y compris la cohérence des politiques au service du développement;

8. Expresses appreciation for the Policy Forum on Development, which aims to create a space for dialogue with CSOs and LAs in policy discussions and encourages all stakeholders involved to make it a strategic space for guiding and influencing policymaking at EU and international level on development issues, including policy coherence for development (PCD);


8. se félicite du Forum politique sur le développement, qui a pour but de créer un espace de dialogue avec les organisations de la société civile et les autorités locales dans les discussions stratégiques, et encourage toutes les parties prenantes concernées à en faire un espace stratégique destiné à orienter et à influencer les politiques de développement au niveau européen et international, y compris la cohérence des politiques au service du développement;

8. Expresses appreciation for the Policy Forum on Development, which aims to create a space for dialogue with CSOs and LAs in policy discussions and encourages all stakeholders involved to make it a strategic space for guiding and influencing policymaking at EU and international level on development issues, including policy coherence for development (PCD);


Ces débats ont alimenté nos discussions avec les Nations unies qui sont, elles aussi, en cours, comme je l’ai déjà indiqué, ainsi qu’avec l’OTAN, réunion à laquelle j’assisterai demain. Naturellement, ces discussions sont menées conjointement avec nos partenaires.

Those discussions are referred to in our discussions with the United Nations, which I have also indicated are ongoing, and NATO, where I will attend a meeting tomorrow. Of course they are done in conjunction with our partners.


Le consensus final, l’accord, l’engagement mutuel auquel nous sommes parvenus est un engagement tellement clair et précis que personne ne s’attend à ce que nous nous enlisions dans des discussions interminables, d’autant que les discussions sont menées à huis clos.

The final consensus, the agreement, the mutual commitment we are reaching is such a clear and precise commitment that nobody expects us to get bogged down in interminable discussions, especially given that discussions are conducted behind closed doors.


Parallèlement aux négociations menées par la Commission, les pays concernés s’emploient à trouver une solution dans le cadre de discussions bilatérales menées avec les autorités russes.

In parallel with the Commission’s negotiations, the affected countries are working bilaterally with the Russian authorities to find a solution.


Il est sain que le commissaire Bolkestein soit parmi nous ce soir car, à mon sens, il est justement essentiel que cette discussion soit menée sur d’autres dossiers où le pouvoir des travailleurs entre en ligne de compte, tels que les reprises et les fusions d’entreprises, mais aussi la politique de la concurrence du commissaire Monti.

I welcome Commissioner Bolkestein’s presence this evening, for it is particularly important in my view for this discussion also to be held concerning other areas and for the matter of employee participation to be raised in other areas too, for example in the case of take-overs and mergers of companies, and also in Commissioner Monti’s competition policy.


Ainsi que cela est indiqué ci-dessus, la portée et l'évolution d'une telle coopération dépendront des engagements de la Libye en matière d'asile et de droits fondamentaux; invite la Commission, à la lumière des suggestions énoncées en annexe, à entamer dès que possible des discussions exploratoires avec les autorités libyennes en vue de recenser les mesures concrètes à prendre pour lutter contre l'immigration clandestine dans des domaines tels que la formation, le renforcement des capacités institutionnelles, les questions d'asile, a ...[+++]

The extent and development of such a cooperation will depend on Libya's commitments on asylum and fundamental rights as stated above; invites the Commission to engage, on the basis of the suggestions contained in the Annex and as soon as possible, in exploratory discussions with the Libyan authorities to identify practical measures to tackle illegal migration in areas such as training, reinforcement of institution building, asylum issues and increasing public awareness of the dangers ...[+++]


w